1 B enjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
Benjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Aherá el tercero,
2 N ocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
Nohá el cuarto, y Rafá el quinto.
3 L es fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
Y los hijos de Bela fueron Adar, Gerá, padre de Eúd,
4 A bischua, Naaman, Achoach,
Abisúa, Naamán, Ahoá,
5 G uéra, Schephuphan et Huram.
Gerá, Sefufán e Hiram.
6 V oici les fils d'Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
Y estos son los hijos de Eúd, los jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron transportados a Manáhat:
7 N aaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
Naamán, Ahías y Gerá; éste los deportó, y engendró a Uzá y a Ahiúd.
8 S chacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
Y Saharáyim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baará que eran sus mujeres.
9 I l eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
Engendró, pues, de Hodes su mujer a Jobab, Sibyá, Mesá, Malcam,
10 J euts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
Jeúz, Saquías y Mirmá. Éstos son sus hijos, jefes de familias.
11 I l eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
Mas de Husim engendró a Abitub y a Elpáal.
12 F ils d'Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
Y los hijos de Elpáal: Héber, Misam y Sémed (el cual edificó Onó, y Lod con sus aldeas),
13 B eria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
Beriá también, y Sema, que fueron jefes de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron a los moradores de Gat.
14 A chjo, Schaschak, Jerémoth,
Y Ahío, Sasac, Jeremot,
15 Z ebadja, Arad, Éder,
Zebadías, Arad, Ader,
16 M icaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria. -
Miguel, Ispá y Johá, hijos de Beriá.
17 Z ebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
Y Zebadías, Mesulam, Hizquí, Háber,
18 J ischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d'Elpaal. -
Ismeray, Jizlías y Jobab, hijos de Elpáal.
19 J akim, Zicri, Zabdi,
Y Jaquim, Zicrí, Zabdí,
20 É liénaï, Tsilthaï, Éliel,
Elyenay, Ziletay, Eliel,
21 A daja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï. -
Adaías, Beraías y Simrat, hijos de Simeí.
22 J ischpan, Éber, Éliel,
E Ispán, Héber, Eliel,
23 A bdon, Zicri, Hanan,
Abdón, Zicrí, Hanán,
24 H anania, Élam, Anthothija,
Hananías, Elam, Anatotías,
25 J iphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak. -
Ifdías y Peniel, hijos de Sasac.
26 S chamscheraï, Schecharia, Athalia,
Y Samseray, Seharías, Atalías,
27 J aaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham. -
Jaresías, Elías y Zicrí, hijos de Jeroham.
28 C e sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
Éstos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.
29 L e père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maacá,
30 A bdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
y su hijo primogénito Abdón, y Zur, Cis, Báal, Nadab,
31 G uedor, Achjo, et Zéker.
Gedor, Ahío y Záquer.
32 M ikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. -
Y Miclot engendró a Simeá. Éstos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos. Saúl y su familia
33 N er engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki Schua, Abinadab et Eschbaal.
Ner engendró a Cis, Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-báal.
34 F ils de Jonathan: Merib Baal. Merib Baal engendra Michée.
Hijo de Jonatán fue Merib-báal, y Merib-báal engendró a Micá.
35 F ils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
Los hijos de Micá: Pitón, Mélec, Tarca y Acaz.
36 A chaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
Acaz engendró a Joadá, Joadá engendró a Alémet, Azmávet y Zimrí, y Zimrí engendró a Mosá.
37 M otsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
Mosá engendró a Biná, hijo del cual fue Rafá, hijo del cual fue Elasá, cuyo hijo fue Azel.
38 A tsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel. -
Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Obadías y Hanán; todos éstos fueron hijos de Azel.
39 F ils d'Éschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéusch le second, et Éliphéleth le troisième.
Y los hijos de Ésec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifélet el tercero.
40 L es fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos éstos eran descendientes de Benjamín.