1 L ouez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
Bienaventurado el hombre que teme a Jehová, Y en sus mandamientos se deleita en gran manera.
2 S a postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
Su descendencia será poderosa en la tierra; La generación de los rectos será bendita.
3 I l a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
Bienes y riquezas hay en su casa, Y su justicia permanece para siempre.
4 L a lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
Resplandeció en las tinieblas una luz para los rectos; Es clemente, misericordioso y justo.
5 H eureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.
El hombre de bien tiene misericordia, y presta; Gobierna sus asuntos con juicio,
6 C ar il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
Por lo cual no será zarandeado jamás; En memoria eterna será el justo.
7 I l ne craint point les mauvaises nouvelles; Son coeur est ferme, confiant en l'Éternel.
No tendrá temor de malas noticias; Su corazón está firme, confiado en Jehová.
8 S on coeur est affermi; il n'a point de crainte, Jusqu'à ce qu'il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
Seguro está su corazón; no temerá, Al fin confundirá a sus adversarios.
9 I l fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s'élève avec gloire,
Reparte, da a los pobres; Su justicia permanece para siempre; Su poder será exaltado en gloria.
10 L e méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.
Lo verá el impío y se irritará; Crujirá los dientes, y se consumirá. El deseo de los impíos perecerá.