Psaumes 12 ~ Salmos 12

picture

1 ( 12: 1) Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. (12: 2) Sauve, Éternel! car les hommes pieux s'en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l'homme.

Salva, oh Jehová, porque se acabaron los compasivos; Porque han desaparecido los leales de entre los hijos de los hombres.

2 ( 12: 3) On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double.

Habla mentira cada uno con su prójimo; Hablan con labios lisonjeros, y con doblez de corazón.

3 ( 12: 4) Que l'Éternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,

Arranque Jehová todos los labios lisonjeros, Y la lengua que habla jactanciosamente;

4 ( 12: 5) Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue, Nous avons nos lèvres avec nous; Qui serait notre maître? -

A los que han dicho: Por nuestra lengua prevaleceremos; Nuestros labios por nosotros; ¿quién va a ser amo nuestro?

5 ( 12: 6) Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l'Éternel, je me lève, J'apporte le salut à ceux contre qui l'on souffle.

Por la opresión de los humildes; por el gemido de los menesterosos, Ahora me levantaré, dice Jehová; Traigo auxilio a quien por él suspira.

6 ( 12: 7) Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.

Las palabras de Jehová son palabras sinceras, Como plata refinada en horno de tierra, Purificada siete veces.

7 ( 12: 8) Toi, Éternel! tu les garderas, Tu les préserveras de cette race à jamais.

Tú, Jehová, nos guardarás; De esta generación nos preservarás para siempre.

8 ( 12: 9) Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l'homme.

De los malvados que nos cercan, Porque la vileza es exaltada entre los hijos de los hombres.