1 C antique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Éternel Que je crie, et il m'exauce.
A Jehová clamé en angustia, Y él me respondió.
2 É ternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!
Libra mi alma, oh Jehová, de los labios mentirosos, Y de la lengua engañosa.
3 Q ue te donne, que te rapporte Une langue trompeuse?
¿Qué te dará, o qué te añadirá, Oh lengua engañosa?
4 L es traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.
Agudas saetas de valiente, Afiladas con brasas de retama.
5 M alheureux que je suis de séjourner à Méschec, D'habiter parmi les tentes de Kédar!
¡Qué desgracia es para mí vivir en Mesec, Y habitar entre las tiendas de Cedar!
6 A ssez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.
Demasiado tiempo ha morado mi alma Con los que aborrecen la paz.
7 J e suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.
Yo soy hombre de paz; Pero cuando hablo, Ellos buscan la guerra.