1 C antique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Éternel Que je crie, et il m'exauce.
Al SEÑOR llamé estando en angustia, y él me respondió.
2 É ternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!
Libra mi alma, oh SEÑOR, del labio mentiroso, de la lengua engañosa.
3 Q ue te donne, que te rapporte Une langue trompeuse?
¿Qué te dará a ti, o qué te añadirá la lengua engañosa?
4 L es traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.
Agudas saetas de valiente, con brasas de enebro.
5 M alheureux que je suis de séjourner à Méschec, D'habiter parmi les tentes de Kédar!
¶ ¡Ay de mí, que peregrino en Mesec, y habito con las tiendas de Cedar!
6 A ssez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.
Mucho se detiene mi alma con los que aborrecen la paz.
7 J e suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.
Yo soy pacífico; y cuando hablo, ellos guerrean.