Genèse 5 ~ Génesis 5

picture

1 V oici le livre de la postérité d'Adam. Lorsque Dieu créa l'homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.

Éste es el libro de los descendientes de Adán. El día en que Dios creó al hombre, lo hizo a su semejanza.

2 I l créa l'homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d'homme, lorsqu'ils furent créés.

Los creó hombre y mujer, y los bendijo. El día en que fueron creados les puso por nombre Adán.

3 A dam, âgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.

Y Adán vivió ciento treinta años, y engendró un hijo a su imagen y semejanza, y le puso por nombre Set.

4 L es jours d'Adam, après la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.

Después de engendrar a Set, Adán vivió otros ochocientos años, y engendró más hijos e hijas.

5 T ous les jours qu'Adam vécut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut.

Y todos los días que Adán vivió fueron novecientos treinta años. Entonces murió.

6 S eth, âgé de cent cinq ans, engendra Énosch.

Set vivió ciento cinco años, y engendró a Enós.

7 S eth vécut, après la naissance d'Énosch, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.

Después de engendrar a Enós, Set vivió otros ochocientos siete años, y engendró más hijos e hijas.

8 T ous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut.

Y todos los días que Set vivió fueron novecientos doce años. Entonces murió.

9 É nosch, âgé de quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.

Enós vivió noventa años, y engendró a Cainán.

10 É nosch vécut, après la naissance de Kénan, huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.

Después de engendrar a Cainán, Enós vivió otros ochocientos quince años, y engendró más hijos e hijas.

11 T ous les jours d'Énosch furent de neuf cent cinq ans; puis il mourut.

Y todos los días que Enós vivió fueron novecientos cinco años. Entonces murió.

12 K énan, âgé de soixante-dix ans, engendra Mahalaleel.

Cainán vivió setenta años, y engendró a Malalel.

13 K énan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.

Después de engendrar a Malalel, Cainán vivió otros ochocientos cuarenta años, y engendró más hijos e hijas.

14 T ous les jours de Kénan furent de neuf cent dix ans; puis il mourut.

Y todos los días que Cainán vivió fueron novecientos diez años. Entonces murió.

15 M ahalaleel, âgé de soixante-cinq ans, engendra Jéred.

Malalel vivió sesenta y cinco años, y engendró a Yared.

16 M ahalaleel vécut, après la naissance de Jéred, huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.

Después de engendrar a Yared, Malalel vivió otros ochocientos treinta años, y engendró más hijos e hijas.

17 T ous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.

Y todos los días que Malalel vivió fueron ochocientos noventa y cinco años. Entonces murió.

18 J éred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.

Yared vivió ciento sesenta y dos años, y engendró a Enoc.

19 J éred vécut, après la naissance d'Hénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.

Después de engendrar a Enoc, Yared vivió otros ochocientos años, y engendró más hijos e hijas.

20 T ous les jours de Jéred furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.

Y todos los días que Yared vivió fueron novecientos sesenta y dos años. Entonces murió.

21 H énoc, âgé de soixante-cinq ans, engendra Metuschélah.

Enoc vivió sesenta y cinco años, y engendró a Matusalén.

22 H énoc, après la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.

Después de engendrar a Matusalén, Enoc anduvo siempre con Dios durante trescientos años, y engendró más hijos e hijas.

23 T ous les jours d'Hénoc furent de trois cent soixante-cinq ans.

Y todos los días que Enoc vivió fueron trescientos sesenta y cinco años.

24 H énoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.

Enoc anduvo siempre con Dios, y un día desapareció porque Dios se lo llevó.

25 M etuschélah, âgé de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lémec.

Matusalén vivió ciento ochenta y siete años, y engendró a Lamec.

26 M etuschélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt deux ans; et il engendra des fils et des filles.

Después de engendrar a Lamec, Matusalén vivió otros setecientos ochenta y dos años, y engendró más hijos e hijas.

27 T ous les jours de Metuschélah furent de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.

Y todos los días que Matusalén vivió fueron novecientos sesenta y nueve años. Entonces murió.

28 L émec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils.

Lamec vivió ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo,

29 I l lui donna le nom de Noé, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que l'Éternel a maudite.

al que puso por nombre Noé, pues dijo: «Este niño nos hará descansar de las obras que tenemos que hacer con nuestras manos, por causa de la tierra que el Señor maldijo.»

30 L émec vécut, après la naissance de Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles.

Después de engendrar a Noé, Lamec vivió otros quinientos noventa y cinco años, y engendró más hijos e hijas.

31 T ous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix sept ans; puis il mourut.

Y todos los días que Lamec vivió fueron setecientos setenta y siete años. Entonces murió.

32 N oé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japhet.

Cuando Noé tenía quinientos años, engendró a Sem, a Cam y a Jafet.