1 Crónicas 8 ~ 1-я Паралипоменон 8

picture

1 B enjamín fue el padre de Bela, su primogénito. Su segundo hijo fue Asbel, Ajará fue el tercero,

Вениамин был отцом Белы, своего первенца, Ашбела, второго сына, Ахрах – третьего,

2 N ojá fue el cuarto, y Rafa fue el quinto.

Нохи – четвертого и Рафы – пятого.

3 L os hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,

Сыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,

4 A bisúa, Namán, Ajoa,

Авишуа, Нааман, Ахоах,

5 G era, Sefufán e Jirán.

Гера, Шефуфан и Хурам.

6 É stos son los hijos de Aod, jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron llevados a Manajat:

Вот потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселенных в Манахаф:

7 N amán, Ajías y Gera, que fue quien los llevó. Gera fue el padre de Uzá y Ajiud.

Нааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.

8 S ajarayin tuvo hijos en la provincia de Moab, después de haber dejado a sus mujeres Jusín y Bará.

У Шегараима, после того как он развелся со своими женами Хушим и Баарой, в Моаве родились сыновья.

9 C on su mujer Hodes tuvo a Jobab, Sibiá, Mesa, Malcán,

От своей жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малхам,

10 J eúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de familias.

Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.

11 C on su mujer Jusín tuvo a Abitob y Elpaal.

От Хушимы у него родились Авитув и Елпаал.

12 L os descendientes de Elpaal fueron Éber, Misán y Semed (el cual edificó Onó y Lod con sus aldeas),

Сыновья Елпаала: Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями),

13 a demás de Beria y Semá, que fueron jefes de las familias de los habitantes de Ayalón, los cuales desalojaron a los habitantes de Gat,

Берия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Айялоне. Они изгнали обитателей Гата.

14 m ás Ajió, Sasac, Jeremot,

Ахио, Шашак, Иеримот,

15 Z ebadías, Arad, Ader,

Зевадия, Арад, Едер,

16 M icael, Ispa y Joha, hijos de Beria,

Михаил, Ишфа и Иоха – сыновья Берии.

17 y también Zebadías, Mesulán, Jizquí, Éber,

Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

18 I smeray, Izlías y Jobab, hijos de Elpaal;

Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Елпаала.

19 y Yaquín, Zicri, Zabdi,

Иаким, Зихрий, Завдий,

20 E lienay, Siletay, Eliel,

Елиенай, Циллетай, Елиел,

21 A daías, Beraías y Simerat, hijos de Simey;

Адая, Берая и Шимраф – сыновья Шимея.

22 t ambién Ispán, Éber, Eliel,

Ишпан, Евер, Елиел,

23 A bdón, Zicri, Janán,

Авдон, Зихрий, Ханан,

24 J ananías, Elam, Anatotías,

Ханания, Елам, Антофия,

25 I fdaías y Peniel, hijos de Sasac;

Ифдия и Пенуэл – сыновья Шашака.

26 S amseray, Seharías, Atalías,

Шамшерай, Шехария, Аталия,

27 J aresías, Elías y Zicri, hijos de Jeroán.

Иаарешия, Елия и Зихрий – сыновья Иерохама.

28 É stos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.

Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.

29 E n Gabaón habitaron Abigabaón y su mujer, la cual se llamaba Macá,

Иеил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха,

30 s u hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,

а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нир, Надав,

31 G edor, Ajió y Zequer.

Гедор, Ахио, Зехер

32 M iclot fue el padre de Simea. Éstos también habitaron en Jerusalén, enfrente de sus hermanos.

и Миклот, который был отцом Шимея. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими родственникам.

33 N er fue el padre de Cis, Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal.

Нир был отцом Киша, Киш – отцом Саула, Саул – отцом Ионафана, Малхи-Шуа, Авинадава и Ешбаала.

34 M eribaal fue hijo de Jonatán y padre de Micaía.

Сын Ионафана: Мериб-Баал, который был отцом Михи.

35 L os hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Ajaz.

Сыновья Михи: Пифон, Мелех, Фаареа и Ахаз.

36 A jaz fue el padre de Yoadá. Yoadá fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri fue el padre de Mosá.

Ахаз был отцом Иоиадды, Иоиадда – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы.

37 M osá fue el padre de Bina, cuyo hijo Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.

Моца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.

38 T odos los hijos de Azel fueron seis, y sus nombres fueron Azricán, Bocru, Ismael, Searías, Abdías y Janán.

У Ацела было шесть сыновей. Вот их имена: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.

39 L os hijos de Esec, su hermano, fueron Ulán, su primogénito, Jeús el segundo, y Elifelet el tercero.

Сыновья Ешека, его брата: Улам, его первенец, Иеуш, второй сын и Элифелет – третий.

40 L os hijos de Ulán eran hombres aguerridos y flechadores diestros, y tuvieron muchos hijos y nietos, en total ciento cincuenta. Todos ellos fueron descendientes de Benjamín.

Сыновья Улама были отважными воинами лучниками. У них было много сыновей и внуков – сто пятьдесят человек общим счетом. Все они были потомками Вениамина.