Salmos 135 ~ Псалтирь 135

picture

1 ¡ Alabado sea el nombre del Señor! ¡Que lo alaben todos sus siervos,

Хвалите Имя Господа! Хвалите, слуги Господа,

2 l os que sirven en el templo del Señor, los que están en los atrios de nuestro Dios!

стоящие в доме Господнем, во дворах дома нашего Бога!

3 ¡ Alaben al Señor, porque él es bueno! ¡Canten salmos a su nombre, por su bondad!

Хвалите Господа, потому что Он благ; пойте хвалу Его Имени, потому что это приятно,

4 E l Señor eligió a Jacob como su propiedad; hizo que Israel fuera su propio pueblo.

ведь Господь избрал Себе Иакова, Израиль – в Свою собственность.

5 Y o sé bien que el Señor nuestro Dios es grande, ¡que es más grande que todos los dioses!

Я знаю, что велик Господь, и наш Владыка выше всех богов.

6 E l Señor hace todo lo que él quiere, en los cielos y en la tierra, en los mares y en los abismos profundos.

Наш Бог делает все, что угодно Ему на небесах и на земле, в морях и во всех безднах.

7 D esde lo más remoto de la tierra hace que las nubes se levanten, envía los relámpagos que acompañan la lluvia, y abre las puertas para que salgan los vientos.

Поднимает облака с концов земли, создает молнии при дожде, выпускает ветер из Своих хранилищ.

8 A los primogénitos egipcios les quitó la vida; lo hizo con los hombres y con las bestias.

Он поразил первенцев в Египте, от человека до скота.

9 A llí en Egipto, al faraón y a sus siervos les advirtió con prodigios y señales.

Он послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и на всех его слуг.

10 E l Señor destruyó a muchas naciones, y les quitó la vida a reyes poderosos:

Он поразил многие народы и истребил могучих царей:

11 a Sijón, rey de los amorreos; a Og, rey de Basán; y a los todos los reyes cananeos.

Сигона, аморрейского царя, Ога, башанского царя и все ханаанские царства,

12 T odo el territorio que esos reyes habitaban se lo dio en propiedad a su pueblo Israel.

и отдал их земли в наследие, в наследие Израилю, Своему народу.

13 S eñor, tu nombre es eterno; por todas las generaciones serás recordado,

Господи, Имя Твое – из века в век; Господи, память Твоя – из поколения в поколение.

14 p orque tú, Señor, defiendes a tu pueblo y te compadeces de tus siervos.

Господь будет вершить правосудие Своему народу и смилуется над Своими слугами.

15 L os dioses de los paganos son de oro y plata, y están hechos por la mano del hombre.

Идолы чужеземцев – серебро и золото; они – творение человеческих рук.

16 T ienen boca, pero no hablan; tienen ojos, pero no ven;

У них есть уста, но они не говорят, у них есть глаза, но они не видят;

17 o rejas tienen, pero no oyen, y en sus labios no hay aliento de vida.

у них есть уши, но они не слышат, и нет дыхания в их устах.

18 I guales a ellos son quienes los fabrican, y todos los que ponen su confianza en ellos.

Делающие их и надеющиеся на них да будут подобны им.

19 U stedes los israelitas, ¡bendigan al Señor! Ustedes los sacerdotes, ¡bendigan al Señor!

Благослови Господа, дом Израиля! Благослови Господа, дом Аарона!

20 U stedes los levitas, ¡bendigan al Señor! Ustedes temerosos del Señor, ¡bendigan al Señor!

Благослови Господа, дом Левин! Боящиеся Господа, благословите Его!

21 ¡ Bendito sea desde Sión el Señor, que habita en Jerusalén! ¡Aleluya!

Благословен будь с Сиона, Господь, живущий в Иерусалиме. Аллилуйя!