1 ¡ Alabado sea el nombre del Señor! ¡Que lo alaben todos sus siervos,
Хвалите Имя Господа! Хвалите, слуги Господа,
2 l os que sirven en el templo del Señor, los que están en los atrios de nuestro Dios!
стоящие в доме Господнем, во дворах дома нашего Бога!
3 ¡ Alaben al Señor, porque él es bueno! ¡Canten salmos a su nombre, por su bondad!
Хвалите Господа, потому что Он благ; пойте хвалу Его Имени, потому что это приятно,
4 E l Señor eligió a Jacob como su propiedad; hizo que Israel fuera su propio pueblo.
ведь Господь избрал Себе Иакова, Израиль – в Свою собственность.
5 Y o sé bien que el Señor nuestro Dios es grande, ¡que es más grande que todos los dioses!
Я знаю, что велик Господь, и наш Владыка выше всех богов.
6 E l Señor hace todo lo que él quiere, en los cielos y en la tierra, en los mares y en los abismos profundos.
Наш Бог делает все, что угодно Ему на небесах и на земле, в морях и во всех безднах.
7 D esde lo más remoto de la tierra hace que las nubes se levanten, envía los relámpagos que acompañan la lluvia, y abre las puertas para que salgan los vientos.
Поднимает облака с концов земли, создает молнии при дожде, выпускает ветер из Своих хранилищ.
8 A los primogénitos egipcios les quitó la vida; lo hizo con los hombres y con las bestias.
Он поразил первенцев в Египте, от человека до скота.
9 A llí en Egipto, al faraón y a sus siervos les advirtió con prodigios y señales.
Он послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и на всех его слуг.
10 E l Señor destruyó a muchas naciones, y les quitó la vida a reyes poderosos:
Он поразил многие народы и истребил могучих царей:
11 a Sijón, rey de los amorreos; a Og, rey de Basán; y a los todos los reyes cananeos.
Сигона, аморрейского царя, Ога, башанского царя и все ханаанские царства,
12 T odo el territorio que esos reyes habitaban se lo dio en propiedad a su pueblo Israel.
и отдал их земли в наследие, в наследие Израилю, Своему народу.
13 S eñor, tu nombre es eterno; por todas las generaciones serás recordado,
Господи, Имя Твое – из века в век; Господи, память Твоя – из поколения в поколение.
14 p orque tú, Señor, defiendes a tu pueblo y te compadeces de tus siervos.
Господь будет вершить правосудие Своему народу и смилуется над Своими слугами.
15 L os dioses de los paganos son de oro y plata, y están hechos por la mano del hombre.
Идолы чужеземцев – серебро и золото; они – творение человеческих рук.
16 T ienen boca, pero no hablan; tienen ojos, pero no ven;
У них есть уста, но они не говорят, у них есть глаза, но они не видят;
17 o rejas tienen, pero no oyen, y en sus labios no hay aliento de vida.
у них есть уши, но они не слышат, и нет дыхания в их устах.
18 I guales a ellos son quienes los fabrican, y todos los que ponen su confianza en ellos.
Делающие их и надеющиеся на них да будут подобны им.
19 U stedes los israelitas, ¡bendigan al Señor! Ustedes los sacerdotes, ¡bendigan al Señor!
Благослови Господа, дом Израиля! Благослови Господа, дом Аарона!
20 U stedes los levitas, ¡bendigan al Señor! Ustedes temerosos del Señor, ¡bendigan al Señor!
Благослови Господа, дом Левин! Боящиеся Господа, благословите Его!
21 ¡ Bendito sea desde Sión el Señor, que habita en Jerusalén! ¡Aleluya!
Благословен будь с Сиона, Господь, живущий в Иерусалиме. Аллилуйя!