1 D ichoso el hombre que honra al Señor y se deleita obedeciendo sus mandatos.
Аллилуйя! Блажен человек, боящийся Господа, получающий большое наслаждение от Его повелений.
2 S us hijos tendrán poder en la tierra, y serán bendecidos por su rectitud.
Могущественным будет на земле его потомство: поколение праведных благословится.
3 S u casa rebosará de bienestar y de riquezas, y su justicia permanecerá para siempre.
Изобилие и богатство будут в его доме, и его праведность будет длиться вечно.
4 P ara los justos, la luz brilla en las tinieblas. Dios es bueno, justo y compasivo.
Для честных восходит свет во тьме, он милостив, милосерден и праведен.
5 E l hombre bueno es compasivo y generoso; todos sus negocios los maneja con justicia,
Благо человеку, который великодушен и щедро дает взаймы, тому, кто ведет свои дела справедливо.
6 y por eso nunca tendrá tropiezos. El hombre justo siempre será recordado;
Он никогда не поколеблется; праведник будет в вечной памяти.
7 v ivirá sin temor a las malas noticias, y su corazón estará firme y confiando en el Señor.
Не побоится плохих известий; сердце его твердо, уповая на Господа.
8 S u corazón estará tranquilo, sin ningún temor, y llegará a ver la caída de sus enemigos.
Сердце его крепко – он не испугается; он увидит падение своих врагов.
9 E l justo comparte con los pobres lo que tiene; su justicia permanece para siempre, y con mucha honra puede ostentar su poder.
Он щедро раздал свое имущество бедным, и его праведность длится вовек, рог его будет восхвален в славе.
10 E l malvado lo ve y se enoja; rechinando los dientes, se irá consumiendo; pero sus malos deseos no prosperarán.
Нечестивый увидит и разозлится, заскрипит зубами и исчезнет. Желание нечестивых не сбудется.