1 D ichoso el hombre que honra al Señor y se deleita obedeciendo sus mandatos.
Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
2 S us hijos tendrán poder en la tierra, y serán bendecidos por su rectitud.
Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
3 S u casa rebosará de bienestar y de riquezas, y su justicia permanecerá para siempre.
Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
4 P ara los justos, la luz brilla en las tinieblas. Dios es bueno, justo y compasivo.
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
5 E l hombre bueno es compasivo y generoso; todos sus negocios los maneja con justicia,
Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.
6 y por eso nunca tendrá tropiezos. El hombre justo siempre será recordado;
Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
7 v ivirá sin temor a las malas noticias, y su corazón estará firme y confiando en el Señor.
Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son coeur est ferme, confiant en l'Éternel.
8 S u corazón estará tranquilo, sin ningún temor, y llegará a ver la caída de sus enemigos.
Son coeur est affermi; il n'a point de crainte, Jusqu'à ce qu'il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
9 E l justo comparte con los pobres lo que tiene; su justicia permanece para siempre, y con mucha honra puede ostentar su poder.
Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s'élève avec gloire,
10 E l malvado lo ve y se enoja; rechinando los dientes, se irá consumiendo; pero sus malos deseos no prosperarán.
Le méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.