Números 34 ~ Nombres 34

picture

1 E l Señor habló con Moisés, y le dijo:

L'Éternel parla à Moïse, et dit:

2 « Dales estas instrucciones a los hijos de Israel: “Cuando ustedes hayan entrado en la tierra de Canaán, es decir, en la tierra que les voy a dar en posesión, sus límites serán,

Donne cet ordre aux enfants d'Israël, et dis-leur: Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce pays deviendra votre héritage, le pays de Canaan, dont voici les limites.

3 p or el sur, desde el desierto de Zin hasta la frontera de Edom, al este, siendo su límite el extremo sur del Mar Salado.

Le côté du midi commencera au désert de Tsin près d'Édom. Ainsi, votre limite méridionale partira de l'extrémité de la mer Salée, vers l'orient;

4 E sta frontera dará un rodeo desde el sur hasta la cuesta de Acrabín, pasará por Zin, y del sur se extenderá hasta Cadés Barnea, llegando hasta Jazar Adar, y seguirá hasta Asmón;

elle tournera au sud de la montée d'Akrabbim, passera par Tsin, et s'étendra jusqu'au midi de Kadès Barnéa; elle continuera par Hatsar Addar, et passera vers Atsmon;

5 d e Asmón seguirá hasta el torrente de Egipto, y terminará en el oeste.

depuis Atsmon, elle tournera jusqu'au torrent d'Égypte, pour aboutir à la mer.

6 » ”La frontera occidental será el Mar Grande.

Votre limite occidentale sera la grande mer: ce sera votre limite à l'occident.

7 » ”La frontera norte partirá del Mar Grande en línea recta hasta el monte Hor.

Voici quelle sera votre limite septentrionale: à partir de la grande mer, vous la tracerez jusqu'à la montagne de Hor;

8 D el monte Hor trazarán una línea hasta la entrada de Jamat, y la frontera seguirá hasta Zedad,

depuis la montagne de Hor, vous la ferez passer par Hamath, et arriver à Tsedad;

9 c ontinuando hasta Zifrón, y terminará en Jasar Enán. Ésta será la frontera norte.

elle continuera par Ziphron, pour aboutir à Hatsar Énan: ce sera votre limite au septentrion.

10 » ”Para la frontera este trazarán una línea desde Jasar Enán hasta Sefán,

Vous tracerez votre limite orientale de Hatsar Énan à Schepham;

11 b ajando de Sefán a Ribla, al este de Ayin; y siguiendo hasta llegar a la costa oriental del mar de Cineret.

elle descendra de Schepham vers Ribla, à l'orient d'Aïn; elle descendra, et s'étendra le long de la mer de Kinnéreth, à l'orient;

12 D e allí la frontera bajará al Jordán, y terminará en el Mar Salado. Ésta será su tierra y sus fronteras alrededor.”»

elle descendra encore vers le Jourdain, pour aboutir à la mer Salée. Tel sera votre pays avec ses limites tout autour.

13 M oisés les dio estas instrucciones a los hijos de Israel, y les dijo: «Ésta es la tierra que se repartirá entre ustedes por sorteo. El Señor ha ordenado que se reparta entre las nueve tribus y media,

Moïse transmit cet ordre aux enfants d'Israël, et dit: C'est là le pays que vous partagerez par le sort, et que l'Éternel a résolu de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu.

14 p ues ya han tomado posesión de sus terrenos la tribu de los hijos de Rubén, según las familias de sus antepasados, y la tribu de los hijos de Gad, según las familias de sus antepasados, y la media tribu de Manasés.

Car la tribu des fils de Ruben et la tribu des fils de Gad ont pris leur héritage, selon les maisons de leurs pères; la demi-tribu de Manassé a aussi pris son héritage.

15 D os tribus y media tomaron su heredad en esta ribera oriental del Jordán, frente a Jericó, por donde sale el sol.»

Ces deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage en deçà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, du côté de l'orient.

16 E l Señor habló con Moisés, y le dijo:

L'Éternel parla à Moïse, et dit:

17 « Aquí están los nombres de quienes se encargarán de repartir la tierra: »El sacerdote Eleazar, y Josué hijo de Nun.

Voici les noms des hommes qui partageront entre vous le pays: le sacrificateur Éléazar, et Josué, fils de Nun.

18 » Tomarán además un príncipe de cada tribu, para que les dé posesión de la tierra.

Vous prendrez encore un prince de chaque tribu, pour faire le partage du pays.

19 É stos son sus nombres: »De la tribu de Judá, Caleb hijo de Yefune.

Voici les noms de ces hommes. Pour la tribu de Juda: Caleb, fils de Jephunné;

20 » De la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amiud.

pour la tribu des fils de Siméon: Samuel, fils d'Ammihud;

21 » De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Quislón.

pour la tribu de Benjamin: Élidad, fils de Kislon;

22 » De la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buqui hijo de Yoglí.

pour la tribu des fils de Dan: le prince Buki, fils de Jogli;

23 » De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Janiel hijo de Efod,

pour les fils de Joseph, -pour la tribu des fils de Manassé: le prince Hanniel, fils d'Éphod; -

24 y de la tribu de los hijos de Efraín, el príncipe Kemuel hijo de Siftán.

et pour la tribu des fils d'Éphraïm: le prince Kemuel, fils de Schiphtan;

25 » De la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisafán hijo de Parnac.

pour la tribu des fils de Zabulon: le prince Élitsaphan, fils de Parnac;

26 » De la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Paltiel hijo de Azán.

pour la tribu des fils d'Issacar: le prince Paltiel, fils d'Azzan;

27 » De la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ajiud hijo de Selomi.

pour la tribu des fils d'Aser: le prince Ahihud, fils de Schelomi;

28 » De la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Pedael hijo de Amiud.»

pour la tribu des fils de Nephthali: le prince Pedahel, fils d'Ammihud.

29 A éstos el Señor les ordenó hacer la repartición de tierras para los hijos de Israel en la tierra de Canaán.

Tels sont ceux à qui l'Éternel ordonna de partager le pays de Canaan entre les enfants d'Israël.