Salmos 56 ~ Psaumes 56

picture

1 D ios mío, ten misericordia de mí, porque hay gente capaz de devorarme. Todo el tiempo me oprimen y me combaten;

(56: 1) Au chef des chantres. Sur «Colombe des térébinthes lointains». Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Gath. (56: 2) Aie pitié de moi, ô Dieu! car des hommes me harcèlent; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.

2 t odo el tiempo mis enemigos me pisotean; ¡son muchos los soberbios que me atacan!

(56: 3) Tout le jour mes adversaires me harcèlent; Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains.

3 P ero yo, cuando tengo miedo, confío en ti.

(56: 4) Quand je suis dans la crainte, En toi je me confie.

4 C onfío en ti, mi Dios, y alabo tu palabra; confío en ti, mi Dios, y no tengo miedo; ¿Qué puede hacerme un simple mortal?

(56: 5) Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?

5 T odo el tiempo, ellos tuercen mis palabras; sólo piensan en perjudicarme.

(56: 6) Sans cesse ils portent atteinte à mes droits, Ils n'ont à mon égard que de mauvaises pensées.

6 S e juntan para acecharme, y vigilan cada uno de mis pasos con la intención de quitarme la vida.

(56: 7) Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces, Parce qu'ils en veulent à ma vie.

7 ¡ Dios mío, toma en cuenta su iniquidad y en tu furor humilla a esa gente!

(56: 8) C'est par l'iniquité qu'ils espèrent échapper: Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples!

8 T ú llevas la cuenta de mis huidas; tú has puesto mis lágrimas en tu redoma; más bien, las has anotado en tu libro.

(56: 9) Tu comptes les pas de ma vie errante; Recueille mes larmes dans ton outre: Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre?

9 E l día que yo te pida ayuda mis enemigos serán puestos en fuga, pues yo sé que tú, mi Dios, estás de mi parte.

(56: 10) Mes ennemis reculent, au jour où je crie; Je sais que Dieu est pour moi.

10 D ios mío, en ti confío y alabo tu palabra; Señor, en ti confío y alabo tu palabra.

(56: 11) Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me glorifierai en l'Éternel, en sa parole;

11 C onfío en ti, mi Dios, y no tengo miedo; ¿qué me puede hacer un simple mortal?

(56: 12) Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?

12 D ios mío, yo tengo presentes mis votos, y habré de tributarte alabanzas,

(56: 13) O Dieu! je dois accomplir les voeux que je t'ai faits; Je t'offrirai des actions de grâces.

13 p orque me libraste de la muerte y evitaste que mis pies tropezaran para que ante ti camine en la luz de la vida.

(56: 14) Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as garanti mes pieds de la chute, Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants.