1 D ios mío, ¡escucha mi clamor! ¡Atiende mi oración!
(61: 1) Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. (61: 2) O Dieu! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!
2 ¡ Clamo a ti desde los confines de la tierra, pues ya mi corazón desfallece! Llévame a una roca más alta que yo,
(61: 3) Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
3 p orque tú eres mi refugio, ¡eres fuerte torre que me protege del enemigo!
(61: 4) Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l'ennemi.
4 Y o habitaré en tu templo para siempre; bajo la sombra de tus alas estaré seguro.
(61: 5) Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l'abri de tes ailes. -Pause.
5 T ú, Dios mío, has escuchado mis votos, y has dado a los que temen tu nombre la tierra que les prometiste.
(61: 6) Car toi, ô Dieu! tu exauces mes voeux, Tu me donnes l'héritage de ceux qui craignent ton nom.
6 A l rey le has concedido más días de vida, y vivirá sus años de una a otra generación.
(61: 7) Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!
7 S iempre reinará delante de ti, Dios nuestro, protegido por tu misericordia y tu verdad.
(61: 8) Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
8 Y yo, siempre cantaré salmos a tu nombre, y todos los días te cumpliré mis votos.
(61: 9) Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.