1 O ye, oh Dios, mi clamor; Atiende a mi oración.
(61: 1) Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. (61: 2) O Dieu! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!
2 D esde los confines de la tierra Te invoco, cuando mi corazón desmaya. Condúceme a la roca que es más alta que yo.
(61: 3) Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
3 P orque Tú has sido refugio para mí, Torre fuerte frente al enemigo.
(61: 4) Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l'ennemi.
4 Q ue more yo en Tu tienda para siempre; Y me abrigue bajo el refugio de Tus alas. (Selah)
(61: 5) Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l'abri de tes ailes. -Pause.
5 P orque Tú, oh Dios, has escuchado mis votos; Tú me has dado la heredad de los que temen Tu nombre.
(61: 6) Car toi, ô Dieu! tu exauces mes voeux, Tu me donnes l'héritage de ceux qui craignent ton nom.
6 T ú añadirás días a los días del rey; Sus años serán como muchas generaciones.
(61: 7) Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!
7 E l reinará para siempre delante de Dios; Concéde le misericordia y fidelidad para que lo guarden.
(61: 8) Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
8 A sí cantaré alabanzas a Tu nombre para siempre, Cumpliendo mis votos día tras día.
(61: 9) Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.