Salmos 147 ~ Psaumes 147

picture

1 ¡ Aleluya! Porque bueno es cantar alabanzas a nuestro Dios, Porque agradable y apropiada es la alabanza.

Louez l'Éternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.

2 E l Señor edifica a Jerusalén; Congrega a los dispersos de Israel;

L'Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d'Israël;

3 S ana a los quebrantados de corazón Y venda sus heridas.

Il guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et il panse leurs blessures.

4 C uenta el número de las estrellas, Y a todas ellas les pone nombre.

Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.

5 G rande es nuestro Señor, y muy poderoso; Su entendimiento es infinito.

Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n'a point de limite.

6 E l Señor sostiene al afligido Pero humilla a los impíos hasta la tierra.

L'Éternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu'à terre.

7 C anten al Señor con acción de gracias; Canten alabanzas con la lira a nuestro Dios,

Chantez à l'Éternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!

8 E l que cubre de nubes los cielos, El que provee lluvia para la tierra, El que hace brotar la hierba en los montes.

Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l'herbe sur les montagnes.

9 E l da su alimento al ganado Y a la cría de los cuervos cuando chillan.

Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,

10 N o se deleita en la fuerza del caballo, Ni se complace en las piernas ágiles del hombre.

Ce n'est pas dans la vigueur du cheval qu'il se complaît, Ce n'est pas dans les jambes de l'homme qu'il met son plaisir;

11 E l Señor favorece a los que Le temen, A los que esperan en Su misericordia.

L'Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.

12 ¡ Alaba al Señor, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu Dios, oh Sion!

Jérusalem, célèbre l'Éternel! Sion, loue ton Dieu!

13 P orque El ha reforzado los cerrojos de tus puertas; Ha bendecido a tus hijos dentro de ti.

Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi;

14 E l hace la paz en tus fronteras; Te sacia con lo mejor del trigo.

Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.

15 E nvía Sus órdenes a la tierra; Su palabra corre velozmente.

Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse

16 M anda la nieve como lana; Esparce la escarcha cual ceniza.

Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;

17 A rroja Su hielo como migas de pan; ¿Quién puede resistir ante Su frío ?

Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?

18 E nvía Su palabra y los derrite; Hace soplar Su viento y el agua corre.

Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.

19 D eclara Su palabra a Jacob, Y Sus estatutos y Sus ordenanzas a Israel.

Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;

20 N o ha hecho así con ninguna otra nación; Y en cuanto a Sus ordenanzas, no las han conocido. ¡Aleluya!

Il n'a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Éternel!