Salmos 147 ~ Псалми 147

picture

1 ¡ Aleluya! Porque bueno es cantar alabanzas a nuestro Dios, Porque agradable y apropiada es la alabanza.

(По слав. 146.) Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, защото е приятно и хвалението е прилично.

2 E l Señor edifica a Jerusalén; Congrega a los dispersos de Israel;

Господ съгражда Йерусалим, събира Израелевите заточеници.

3 S ana a los quebrantados de corazón Y venda sus heridas.

Изцелява съкрушените в сърце и превързва скърбите им.

4 C uenta el número de las estrellas, Y a todas ellas les pone nombre.

Изброява броя на звездите, нарича ги всички по име.

5 G rande es nuestro Señor, y muy poderoso; Su entendimiento es infinito.

Велик е нашият Господ и голяма е силата Му; разумът Му е безпределен.

6 E l Señor sostiene al afligido Pero humilla a los impíos hasta la tierra.

Господ укрепява кротките, а нечестивите унижава до земята.

7 C anten al Señor con acción de gracias; Canten alabanzas con la lira a nuestro Dios,

Пейте на Господа и Му благодарете, пейте хваления с арфа на нашия Бог,

8 E l que cubre de nubes los cielos, El que provee lluvia para la tierra, El que hace brotar la hierba en los montes.

Който покрива небето с облаци, приготвя дъжд за земята и прави да расте трева по планините;

9 E l da su alimento al ganado Y a la cría de los cuervos cuando chillan.

Който дава храна на животните и на гарвановите пилета, които пиукат.

10 N o se deleita en la fuerza del caballo, Ni se complace en las piernas ágiles del hombre.

Не се наслаждава в силата на коня, нито има благоволение в краката на мъжете.

11 E l Señor favorece a los que Le temen, A los que esperan en Su misericordia.

Господ има благоволение в онези, които се боят от Него, в онези, които уповават на Неговата милост. (По слав. 147.)

12 ¡ Alaba al Señor, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu Dios, oh Sion!

Славѝ Господа, Йерусалиме; хвалѝ твоя Бог, Сионе;

13 P orque El ha reforzado los cerrojos de tus puertas; Ha bendecido a tus hijos dentro de ti.

защото Той укрепва лостовете на твоите порти, благославя синовете ти сред теб.

14 E l hace la paz en tus fronteras; Te sacia con lo mejor del trigo.

Установява мир в твоите предели, насища те с най-изрядната пшеница.

15 E nvía Sus órdenes a la tierra; Su palabra corre velozmente.

Изпраща заповедта Си по земята; словото Му тича много бързо;

16 M anda la nieve como lana; Esparce la escarcha cual ceniza.

дава сняг като въ̀лна, разпръсква сланата като пепел,

17 A rroja Su hielo como migas de pan; ¿Quién puede resistir ante Su frío ?

хвърля леда Си като късове; пред мраза Му кой може да устои?

18 E nvía Su palabra y los derrite; Hace soplar Su viento y el agua corre.

Пак изпраща словото Си и ги разтопява; прави вятъра Си да духа и водите да текат.

19 D eclara Su palabra a Jacob, Y Sus estatutos y Sus ordenanzas a Israel.

Възвестява словото Си на Яков, наредбите Си и законите Си - на Израел.

20 N o ha hecho así con ninguna otra nación; Y en cuanto a Sus ordenanzas, no las han conocido. ¡Aleluya!

Не е постъпил така с никой друг народ; и те не са познали присъдите Му. Алилуя!