Isaías 20 ~ Исая 20

picture

1 E l año en que el comandante vino a Asdod, cuando Sargón, rey de Asiria, lo envió, peleó contra Asdod y la tomó.

В годината, в която Тартан дойде в Азот, когато го изпрати асирийският цар Саргон, и воюва против Азот и го превзе,

2 E n aquel tiempo el Señor habló por medio de Isaías, hijo de Amoz, y le dijo: “Ve y quítate el cilicio de tus lomos, y desata las sandalias de tus pies.” Así lo hizo Isaías, y anduvo desnudo y descalzo.

по същото време Господ говори чрез Амосовия син Исая, като каза: Иди, разпаши вретището от кръста си и събуй обувките си от краката. И той направи така и ходеше гол и бос.

3 E ntonces el Señor dijo: “Tal como Mi siervo Isaías ha andado desnudo y descalzo por tres años como señal y símbolo contra Egipto y contra Cus (Etiopía),

Тогава Господ каза: Както слугата Ми Исая е ходил гол и бос три години за знамение и предвещание против Египет и против Етиопия,

4 a sí el rey de Asiria llevará a los cautivos de Egipto y a los desterrados de Cus, jóvenes y viejos, desnudos, descalzos y con las nalgas descubiertas, para vergüenza de Egipto.

така асирийският цар ще отведе египтяните в плен и етиопците на заточение, млади и стари, голи и боси, и с голи задни части за срам на Египет.

5 E ntonces se desanimarán y se avergonzarán a causa de Cus, su esperanza, y de Egipto, su jactancia.

Тогава те ще се ужасяват и засрамят - за Етиопия упованието си и за Египет хвалението си.

6 Y dirán los habitantes de esta costa en aquel día: ‘Así ha sido nuestra esperanza, adonde huíamos buscando auxilio para ser librados del rey de Asiria; ¿y cómo escaparemos nosotros ?’”

И в онзи ден жителите на тази крайбрежна страна ще кажат: Ето, такова е упованието ни, към което прибегнахме за помощ, за да се избавим от асирийския цар! А ние как ще се избавим?