Salmos 92 ~ Псалми 92

picture

1 B ueno es dar gracias al Señor, Y cantar alabanzas a Tu nombre, oh Altísimo;

(По слав. 91.) Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да хвалим Господа и да пеем славословие на Твоето име, Всевишни,

2 A nunciar por la mañana Tu bondad, Y Tu fidelidad por las noches,

да възвестяваме в ранна утрин милосърдието Ти и верността Ти всяка нощ

3 C on laúd de diez cuerdas y con el arpa, Con la música sonora de la lira.

с десетострунен инструмент и с псалтир, с тържествена мелодия на арфа;

4 P orque Tú, oh Señor, me has alegrado con Tus obras, Cantaré con gozo ante las obras de Tus manos.

защото си ме развеселил, Господи, с делата Си; ще се радвам в делата на ръцете Ти.

5 ¡ Qué grandes son Tus obras, oh Señor, Cuán profundos Tus pensamientos!

Колко са велики Твоите дела, Господи! Твърде дълбоки са мислите Ти.

6 E l hombre torpe no tiene conocimiento, Y el necio no entiende esto:

Несмислен човек не знае това, нито го разбира безумен,

7 Q ue cuando los impíos brotaron como la hierba, Y florecieron todos los que hacían iniquidad, Sólo fue para ser destruidos para siempre.

че нечестивите никнат като тревата и всички, които вършат беззаконие, цъфтят само за да бъдат изтребени завинаги.

8 P ero Tú, oh Señor, excelso eres eternamente.

Но Ти, Господи, довека си нависоко,

9 P orque Tus enemigos, Señor, Porque Tus enemigos perecerán; Serán esparcidos todos los que hacen iniquidad.

защото, ето, враговете Ти, Господи, защото, ето, враговете Ти ще погинат; ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие.

10 P ero Tú has exaltado mi poder como el del búfalo; He sido ungido con aceite fresco.

Но моя рог Ти ще въздигнеш като рог на дивия вол; аз ще бъда помазан с прясно миро;

11 M is ojos satisfechos han mirado a los que me acechaban, Y oyen mis oídos de los malhechores que se levantan contra mí.

и окото ми ще види повалянето на онези, които ме причакват; ушите ми ще чуят за възмездието на злодеите, които се вдигат против мене.

12 E l justo florecerá como la palma, Crecerá como cedro en el Líbano.

Праведният ще цъфти като палма, ще расте като кедър в Ливан;

13 P lantados en la casa del Señor, Florecerán en los atrios de nuestro Dios.

насадените в дома Господен ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.

14 A un en la vejez darán fruto; Estarán vigorosos y muy verdes,

Ще бъдат плодоносни и в дълбока старост, ще бъдат сочни и зелени;

15 P ara anunciar cuán recto es el Señor; El es mi Roca, y que en El no hay injusticia.

за да възвестят, че Господ е праведен - Моята канара, у Когото няма неправда.