1 I t is a good and delightful thing to give thanks to the Lord, to sing praises to Your name, O Most High,
(По слав. 91.) Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да хвалим Господа и да пеем славословие на Твоето име, Всевишни,
2 T o show forth Your loving-kindness in the morning and Your faithfulness by night,
да възвестяваме в ранна утрин милосърдието Ти и верността Ти всяка нощ
3 W ith an instrument of ten strings and with the lute, with a solemn sound upon the lyre.
с десетострунен инструмент и с псалтир, с тържествена мелодия на арфа;
4 F or You, O Lord, have made me glad by Your works; at the deeds of Your hands I joyfully sing.
защото си ме развеселил, Господи, с делата Си; ще се радвам в делата на ръцете Ти.
5 H ow great are Your doings, O Lord! Your thoughts are very deep.
Колко са велики Твоите дела, Господи! Твърде дълбоки са мислите Ти.
6 A man in his rude and uncultivated state knows not, neither does a fool understand this:
Несмислен човек не знае това, нито го разбира безумен,
7 T hat though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they are doomed to be destroyed forever.
че нечестивите никнат като тревата и всички, които вършат беззаконие, цъфтят само за да бъдат изтребени завинаги.
8 B ut You, Lord, are on high forever.
Но Ти, Господи, довека си нависоко,
9 F or behold, Your adversaries, O Lord, for behold, Your enemies shall perish; all the evildoers shall be scattered.
защото, ето, враговете Ти, Господи, защото, ето, враговете Ти ще погинат; ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие.
10 B ut my horn (emblem of excessive strength and stately grace) You have exalted like that of a wild ox; I am anointed with fresh oil.
Но моя рог Ти ще въздигнеш като рог на дивия вол; аз ще бъда помазан с прясно миро;
11 M y eye looks upon those who lie in wait for me; my ears hear the evildoers that rise up against me.
и окото ми ще види повалянето на онези, които ме причакват; ушите ми ще чуят за възмездието на злодеите, които се вдигат против мене.
12 T he righteous shall flourish like the palm tree; they shall grow like a cedar in Lebanon.
Праведният ще цъфти като палма, ще расте като кедър в Ливан;
13 P lanted in the house of the Lord, they shall flourish in the courts of our God.
насадените в дома Господен ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
14 t hey shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and verdure.
Ще бъдат плодоносни и в дълбока старост, ще бъдат сочни и зелени;
15 t o show that the Lord is upright and faithful to His promises; He is my Rock, and there is no unrighteousness in Him.
за да възвестят, че Господ е праведен - Моята канара, у Когото няма неправда.