1 I srael settled down and remained in Shittim, and the people began to play the harlot with the daughters of Moab,
А докато Израел оставаше в Ситим, народът почна да блудства с моавките;
2 W ho invited the to the sacrifices of their gods, and ate and bowed down to Moab’s gods.
защото те канеха народа на жертвите на боговете си и народът ядеше и се кланяше на боговете им.
3 S o Israel joined himself to Baal of Peor. And the anger of the Lord was kindled against Israel.
Израел се привърза към Ваалфегор; и Господният гняв пламна против Израел.
4 A nd the Lord said to Moses, Take all the leaders or chiefs of the people, and hang them before the Lord in the sun, that the fierce anger of the Lord may turn away from Israel.
Тогава Господ каза на Моисей: Хвани всички първенци на народа и ги обеси за Господа пред слънцето, за да се отвърне от Израел Господният яростен гняв.
5 A nd Moses said to the judges of Israel, Each one of you slay his men who joined themselves to Baal of Peor.
А Моисей нареди на Израелевите съдии: Убийте всеки подчинените си хора, които се привързаха към Ваалфегор.
6 A nd behold, one of the Israelites came and brought to his brethren a Midianite woman in the sight of Moses and of all the congregation of Israel while they were weeping at the door of the Tent of Meeting.
И, ето, един от израелтяните дойде и доведе на братята си една мадиамка пред очите на Моисей и пред цялото общество израелтяни, когато те плачеха пред входа на шатъра за срещане.
7 A nd when Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation and took a spear in his hand
А Финеес, син на Елеазар, син на свещеника Аарон, като видя, стана изсред обществото, взе копие в ръката си
8 A nd went after the man of Israel into the inner room and thrust both of them through, the man of Israel and the woman through her body. Then the plague was stayed from the Israelites.
и влезе след израелтянина в спалнята, и прободе и двамата - израелтянина и жената в корема ѝ. Така язвата престана от израелтяните.
9 N evertheless those who died in the plague were 24, 000.
А умрелите от язвата бяха двадесет и четири хиляди души.
10 A nd the Lord said to Moses,
Тогава Господ говорѝ на Моисей:
11 P hinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my wrath away from the Israelites, in that he was jealous with My jealousy among them, so that I did not consume the Israelites in My jealousy.
Финеес, син на Елеазар, син на свещеника Аарон, отвърна яростта Ми от израелтяните; понеже показа ревност сред тях, подобна на Моята, така че Аз не изтребих израелтяните в ревността Си.
12 T herefore say, Behold, I give to Phinehas the priest My covenant of peace.
Затова му кажи: Ето, Аз му давам Моя завет на мир;
13 A nd he shall have it, and his descendants after him, the covenant of an everlasting priesthood, because he was jealous for his God and made atonement for the Israelites.
ще бъде на него и на потомството му след него завет на вечно свещенство, защото беше ревностен за своя Бог и направи умилостивение за израелтяните.
14 N ow the man of Israel who was slain with the Midianite woman was Zimri son of Salu, a head of a father’s house among the Simeonites.
А името на убития израелтянин, който беше убит с мадиамката, беше Зимрий, син на Салу, първенец на един бащин дом от Симеоновите синове.
15 A nd the Midianite woman who was slain was Cozbi daughter of Zur; he was head of a father’s house in Midian.
И името на убитата мадиамка беше Хазвия, дъщеря на Сура, началник на народа, от един бащин дом в Мадиам.
16 A nd the Lord said to Moses,
След това Господ говорѝ на Моисей:
17 P rovoke hostilities with the Midianites and attack them,
Измъчвайте мадиамците и ги поразете;
18 F or they harass you with their wiles with which they have beguiled you in the matter of Peor, and of Cozbi, the daughter of the prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague in the matter of Peor.
защото те ви измъчват с коварствата, с които ви примамиха чрез Фегор и чрез сестра си Хазвия, дъщеря на един мадиамски първенец, която беше убита в деня на язвата, наложена поради Фегор.