Galatians 6 ~ Галатяни 6

picture

1 B rethren, if any person is overtaken in misconduct or sin of any sort, you who are spiritual should set him right and restore and reinstate him, without any sense of superiority and with all gentleness, keeping an attentive eye on yourself, lest you should be tempted also.

Братя, даже ако падне човек в някое прегрешение, вие, духовните, поправяйте такъв с кротък дух; но на всеки казвам: Пази себе си, да не би ти да бъдеш изкушен.

2 B ear (endure, carry) one another’s burdens and troublesome moral faults, and in this way fulfill and observe perfectly the law of Christ (the Messiah) and complete what is lacking.

Един на друг си носете теготите и така изпълнявайте Христовия закон.

3 F or if any person thinks himself to be somebody when he is nobody, he deceives and deludes and cheats himself.

Защото ако някой мисли себе си да е нещо, а не е нищо, той мами себе си.

4 B ut let every person carefully scrutinize and examine and test his own conduct and his own work. He can then have the personal satisfaction and joy of doing something commendable '> in itself alone] without boastful comparison with his neighbor.

Но всеки нека изпитва своята работа и тогава ще може да се хвали само със себе си, а не с другиго;

5 F or every person will have to bear ( be equal to understanding and calmly receive) his own '> little] load.

защото всеки има да носи своя си товар.

6 L et him who receives instruction in the Word share all good things with his teacher.

А този, който се поучава в Божието слово, нека прави участник във всичките си блага този, който го учи.

7 D o not be deceived and deluded and misled; God will not allow Himself to be sneered at (scorned, disdained, or mocked by mere pretensions or professions, or by His precepts being set aside.) For whatever a man sows, that and that only is what he will reap.

Недейте се лъга; Бог не е за подиграване: понеже каквото посее човек, това и ще пожъне.

8 F or he who sows to his own flesh (lower nature, sensuality) will from the flesh reap decay and ruin and destruction, but he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.

Защото който сее за плътта си, от плътта си ще пожъне тление, а който сее за Духа, от Духа ще пожъне вечен живот.

9 A nd let us not lose heart and grow weary and faint in acting nobly and doing right, for in due time and at the appointed season we shall reap, if we do not loosen and relax our courage and faint.

Да не ни дотяга да вършим добро; защото ако не се уморяваме, своевременно ще пожънем.

10 S o then, as occasion and opportunity open up to us, let us do good '> morally] to all people '> being useful or profitable to them, but also doing what is for their spiritual good and advantage]. Be mindful to be a blessing, especially to those of the household of faith.

И така, доколкото имаме случай, нека да правим добро на всички, а най-вече на своите по вяра. Наставления и благословение

11 S ee with what large letters I am writing with my own hand. '> Mark carefully these closing words of mine.]

Вижте с колко едри букви ви писах със собствената си ръка!

12 T hose who want to make a good impression and a fine show in the flesh would try to compel you to receive circumcision, simply so that they may escape being persecuted for allegiance to the cross of Christ (the Messiah, the Anointed One).

Онези, които желаят да се представят добре по плът, те ви заставят да се обрязвате; те търсят само да не бъдат гонени за Христовия кръст.

13 F or even the circumcised themselves do not keep the Law, but they want to have you circumcised in order that they may glory in your flesh (your subjection to external rites).

Защото и самите тези, които се обрязват, не пазят закона, а желаят да се обрязвате вие, за да могат да се хвалят с вашия плътски живот.

14 B ut far be it from me to glory except in the cross of our Lord Jesus Christ (the Messiah) through Whom the world has been crucified to me, and I to the world!

А далеч от мен е да се хваля с друго, освен с кръста на нашия Господ Исус Христос, чрез който светът за мен е разпънат и аз - за света.

15 F or neither is circumcision of any importance, nor uncircumcision, but a new creation.

Защото в Христос Исус нито обрязването е нещо, нито необрязването, а новото създание.

16 P eace and mercy be upon all who walk by this rule, even upon the Israel of God!

И на всички, които живеят по това правило, мир и милост да бъде на тях и на Божия Израел.

17 F rom now on let no person trouble me '> making it necessary for me to vindicate my apostolic authority and the divine truth of my Gospel], for I bear on my body the marks of the Lord Jesus!

Отсега нататък никой да не ми досажда, защото аз нося на тялото си белезите на Господ Исус.

18 T he grace (spiritual favor, blessing) of our Lord Jesus Christ (the Anointed One, the Messiah) be with your spirit, brethren. Amen (so be it).

Братя, благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с вашия дух. Амин.