До галатів 6 ~ Галатяни 6

picture

1 Б раття, як людина й упаде в який прогріх, то ви, духовні, виправляйте такого духом лагідности, сам себе доглядаючи, щоб не спокусився й ти!

Братя, даже ако падне човек в някое прегрешение, вие, духовните, поправяйте такъв с кротък дух; но на всеки казвам: Пази себе си, да не би ти да бъдеш изкушен.

2 Н осіть тягарі один одного, і так виконаєте закона Христового.

Един на друг си носете теготите и така изпълнявайте Христовия закон.

3 К оли бо хто думає, що він щось, бувши ніщо, сам себе той обманює.

Защото ако някой мисли себе си да е нещо, а не е нищо, той мами себе си.

4 Н ехай кожен досліджує діло своє, і тоді матиме тільки в собі похвалу, а не в іншому!

Но всеки нека изпитва своята работа и тогава ще може да се хвали само със себе си, а не с другиго;

5 Б о кожен нестиме свій власний тягар!

защото всеки има да носи своя си товар.

6 А хто слова навчається, нехай ділиться всяким добром із навчаючим.

А този, който се поучава в Божието слово, нека прави участник във всичките си блага този, който го учи.

7 Н е обманюйтеся, Бог осміяний бути не може. Бо що тільки людина посіє, те саме й пожне!

Недейте се лъга; Бог не е за подиграване: понеже каквото посее човек, това и ще пожъне.

8 Б о хто сіє для власного тіла свого, той від тіла тління пожне. А хто сіє для духа, той від духа пожне життя вічне.

Защото който сее за плътта си, от плътта си ще пожъне тление, а който сее за Духа, от Духа ще пожъне вечен живот.

9 А роблячи добре, не знуджуймося, бо часу свого пожнемо, коли не ослабнемо.

Да не ни дотяга да вършим добро; защото ако не се уморяваме, своевременно ще пожънем.

10 Т ож тому, поки маємо час, усім робімо добро, а найбільш одновірним!

И така, доколкото имаме случай, нека да правим добро на всички, а най-вече на своите по вяра. Наставления и благословение

11 П огляньте, якими великими буквами я написав вам своєю рукою!

Вижте с колко едри букви ви писах със собствената си ръка!

12 У сі ті, хто бажає хвалитися тілом, змушують вас обрізуватись, щоб тільки вони не були переслідувані за хреста Христового.

Онези, които желаят да се представят добре по плът, те ви заставят да се обрязвате; те търсят само да не бъдат гонени за Христовия кръст.

13 Б о навіть і ті, хто обрізується, самі не зберігають Закона, а хочуть, щоб ви обрізувались, щоб хвалитися їм вашим тілом.

Защото и самите тези, които се обрязват, не пазят закона, а желаят да се обрязвате вие, за да могат да се хвалят с вашия плътски живот.

14 А щодо мене, то нехай нічим не хвалюся, хіба тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, що ним розп'ятий світ для мене, а я для світу.

А далеч от мен е да се хваля с друго, освен с кръста на нашия Господ Исус Христос, чрез който светът за мен е разпънат и аз - за света.

15 Б о сили немає ані обрізання, ані необрізання, а створіння нове.

Защото в Христос Исус нито обрязването е нещо, нито необрязването, а новото създание.

16 А всі ті, хто піде за цим правилом, мир та милість на них, і на Ізраїля Божого!

И на всички, които живеят по това правило, мир и милост да бъде на тях и на Божия Израел.

17 З рештою, хай ніхто не турбує мене, бо ношу я Ісусові рани на тілі своїм!...

Отсега нататък никой да не ми досажда, защото аз нося на тялото си белезите на Господ Исус.

18 Б лагодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з духом вашим, браття! Амінь.

Братя, благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с вашия дух. Амин.