1 О тже, будьте наслідувачами Богові, як улюблені діти,
И така, бъдете подражатели на Бога като възлюбени чеда
2 і поводьтеся в любові, як і Христос полюбив вас, і видав за нас Самого Себе, як дар і жертву Богові на приємні пахощі.
и ходете в любов, както и Христос ни възлюби и предаде Себе Си за нас принос и жертва на Бога за благоуханна миризма.
3 А розпуста та нечисть усяка й зажерливість нехай навіть не згадуються поміж вами, як личить святим,
А блудство и всякаква нечистота или сребролюбие даже да не се споменават между вас, както прилича на светии;
4 і гидота, і марнословство або жарти, що непристойні вам, але краще дякування.
нито срамни или празни приказки, нито подигравки, които са неприлични неща, но по-добре благодарение.
5 З найте бо це, що жаден розпусник, чи нечистий, або зажерливий, що він ідолянин, не має спадку в Христовому й Божому Царстві!
Защото добре знаете това, че нито един блудник или нечист, или сребролюбец (който е идолопоклонник) няма наследство в царството на Христос и на Бога.
6 Н ехай вас не зводить ніхто словами марнотними, бо гнів Божий приходить за них на неслухняних,
Никой да не ви мами с празни думи; понеже поради тези неща идва Божият гняв върху синовете на непокорството.
7 т ож не будьте їм спільниками!
И така, не бъдете техни съучастници.
8 В и бо були колись темрявою, тепер же ви світло в Господі, поводьтеся, як діти світла,
Тъй като някога бяхте тъмнина, а сега сте светлина в Господа, живейте като чеда на светлината
9 б о плід світла знаходиться в кожній добрості, і праведності, і правді.
(защото плодът на светлината се състои във всичко, което е добро, право и истинно).
10 Д опевняйтеся, що приємне для Господа,
Опитвайте какво е благоугодно на Господа
11 і не беріть участи в неплідних ділах темряви, а краще й докоряйте.
и не участвайте в безплодните дела на тъмнината, а по-добре ги изобличавайте;
12 Б о соромно навіть казати про те, що роблять вони потаємно!
защото това, което скришом вършат непокорните, срамно е и да се говори.
13 У се ж те, що світлом докоряється, стає явне, бо все, що явне стає, то світло.
А всичко, което се изобличава, става явно чрез светлината; понеже всяко нещо, което става явно, е осветено.
14 Ч ерез це то й говорить: Сплячий, вставай, і воскресни із мертвих, і Христос освітлить тебе!
Затова е казано: "Стани, ти, който спиш, и възкръсни от мъртвите, и ще те осветли Христос."
15 О тож, уважайте, щоб поводитися обережно, не як немудрі, але як мудрі,
И така, внимавайте добре как постъпвате - не като глупави, а като мъдри,
16 в икористовуючи час, дні бо лукаві!
като изкупвате благовремието, защото дните са лоши.
17 Ч ерез це не будьте нерозумні, але розумійте, що є воля Господня.
Затова не бъдете неразумни, а проумявайте каква е Господнята воля.
18 І не впивайтесь вином, в якому розпуста, але краще наповнюйтесь Духом,
И не се опивайте с вино, следствието от което е разврат, но се изпълвайте с Духа;
19 р озмовляючи поміж собою псалмами, і гімнами, і піснями духовними, співаючи й граючи в серці своєму для Господа,
и разговаряйте с псалми и химни и духовни песни, като пеете и възпявате Господа в сърцето си
20 д якуючи завжди за все Богові й Отцеві в Ім'я Господа нашого Ісуса Христа,
и като винаги благодарите за всичко на Бога и Отца в името на нашия Господ Исус Христос,
21 к орячися один одному у Христовім страху.
като се подчинявате един на друг в страх от Христос.
22 Д ружини, коріться своїм чоловікам, як Господеві,
Жени, подчинявайте се на своите мъже като длъжност към Господа,
23 б о чоловік голова дружини, як і Христос Голова Церкви, Сам Спаситель тіла!
защото мъжът е глава на жената, както и Христос е глава на църквата (като само Той е спасител на тялото).
24 І як кориться Церква Христові, так і дружини своїм чоловікам у всьому.
Но както църквата се подчинява на Христос, така и жените нека се подчиняват във всичко на своите мъже.
25 Ч оловіки, любіть своїх дружин, як і Христос полюбив Церкву, і віддав за неї Себе,
Мъже, обичайте жените си, както и Христос възлюби църквата и предаде Себе Си за нея,
26 щ об її освятити, очистивши водяним купелем у слові,
за да я освети, след като я е очистил с водно умиване чрез словото,
27 щ об поставити її Собі славною Церквою, що не має плями чи вади, чи чогось такого, але щоб була свята й непорочна!
за да я представи на Себе Си църква славна, без петно или бръчка, или друго такова нещо, но да бъде свята и непорочна.
28 Ч оловіки повинні любити дружин своїх так, як власні тіла, бо хто любить дружину свою, той любить самого себе.
Така са длъжни и мъжете да обичат жените си, както своите тела. Който обича жена си, себе си обича.
29 Б о ніколи ніхто не зненавидів власного тіла, а годує та гріє його, як і Христос Церкву,
Защото никой никога не е намразил своето тяло, а го храни и се грижи за него, както и Христос за църквата;
30 б о ми члени Тіла Його від тіла Його й від костей Його!
понеже сме части на Неговото тяло - от Неговата плът и от Неговите кости.
31 П окине тому чоловік батька й матір, і пристане до дружини своєї, і будуть обоє вони одним тілом.
"Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат една плът."
32 Ц я таємниця велика, а я говорю про Христа та про Церкву!
Тази тайна е голяма; но аз говоря това за Христос и за църквата.
33 О тже, нехай кожен зокрема із вас любить так свою дружину, як самого себе, а дружина нехай боїться свого чоловіка!
Но и всеки един от вас да обича своята жена, както себе си; а жената да се бои от мъжа си.