Ефесяни 5 ~ До ефесян 5

picture

1 И така, бъдете подражатели на Бога като възлюбени чеда

Отже, будьте наслідувачами Богові, як улюблені діти,

2 и ходете в любов, както и Христос ни възлюби и предаде Себе Си за нас принос и жертва на Бога за благоуханна миризма.

і поводьтеся в любові, як і Христос полюбив вас, і видав за нас Самого Себе, як дар і жертву Богові на приємні пахощі.

3 А блудство и всякаква нечистота или сребролюбие даже да не се споменават между вас, както прилича на светии;

А розпуста та нечисть усяка й зажерливість нехай навіть не згадуються поміж вами, як личить святим,

4 н ито срамни или празни приказки, нито подигравки, които са неприлични неща, но по-добре благодарение.

і гидота, і марнословство або жарти, що непристойні вам, але краще дякування.

5 З ащото добре знаете това, че нито един блудник или нечист, или сребролюбец (който е идолопоклонник) няма наследство в царството на Христос и на Бога.

Знайте бо це, що жаден розпусник, чи нечистий, або зажерливий, що він ідолянин, не має спадку в Христовому й Божому Царстві!

6 Н икой да не ви мами с празни думи; понеже поради тези неща идва Божият гняв върху синовете на непокорството.

Нехай вас не зводить ніхто словами марнотними, бо гнів Божий приходить за них на неслухняних,

7 И така, не бъдете техни съучастници.

тож не будьте їм спільниками!

8 Т ъй като някога бяхте тъмнина, а сега сте светлина в Господа, живейте като чеда на светлината

Ви бо були колись темрявою, тепер же ви світло в Господі, поводьтеся, як діти світла,

9 ( защото плодът на светлината се състои във всичко, което е добро, право и истинно).

бо плід світла знаходиться в кожній добрості, і праведності, і правді.

10 О питвайте какво е благоугодно на Господа

Допевняйтеся, що приємне для Господа,

11 и не участвайте в безплодните дела на тъмнината, а по-добре ги изобличавайте;

і не беріть участи в неплідних ділах темряви, а краще й докоряйте.

12 з ащото това, което скришом вършат непокорните, срамно е и да се говори.

Бо соромно навіть казати про те, що роблять вони потаємно!

13 А всичко, което се изобличава, става явно чрез светлината; понеже всяко нещо, което става явно, е осветено.

Усе ж те, що світлом докоряється, стає явне, бо все, що явне стає, то світло.

14 З атова е казано: "Стани, ти, който спиш, и възкръсни от мъртвите, и ще те осветли Христос."

Через це то й говорить: Сплячий, вставай, і воскресни із мертвих, і Христос освітлить тебе!

15 И така, внимавайте добре как постъпвате - не като глупави, а като мъдри,

Отож, уважайте, щоб поводитися обережно, не як немудрі, але як мудрі,

16 к ато изкупвате благовремието, защото дните са лоши.

використовуючи час, дні бо лукаві!

17 З атова не бъдете неразумни, а проумявайте каква е Господнята воля.

Через це не будьте нерозумні, але розумійте, що є воля Господня.

18 И не се опивайте с вино, следствието от което е разврат, но се изпълвайте с Духа;

І не впивайтесь вином, в якому розпуста, але краще наповнюйтесь Духом,

19 и разговаряйте с псалми и химни и духовни песни, като пеете и възпявате Господа в сърцето си

розмовляючи поміж собою псалмами, і гімнами, і піснями духовними, співаючи й граючи в серці своєму для Господа,

20 и като винаги благодарите за всичко на Бога и Отца в името на нашия Господ Исус Христос,

дякуючи завжди за все Богові й Отцеві в Ім'я Господа нашого Ісуса Христа,

21 к ато се подчинявате един на друг в страх от Христос.

корячися один одному у Христовім страху.

22 Ж ени, подчинявайте се на своите мъже като длъжност към Господа,

Дружини, коріться своїм чоловікам, як Господеві,

23 з ащото мъжът е глава на жената, както и Христос е глава на църквата (като само Той е спасител на тялото).

бо чоловік голова дружини, як і Христос Голова Церкви, Сам Спаситель тіла!

24 Н о както църквата се подчинява на Христос, така и жените нека се подчиняват във всичко на своите мъже.

І як кориться Церква Христові, так і дружини своїм чоловікам у всьому.

25 М ъже, обичайте жените си, както и Христос възлюби църквата и предаде Себе Си за нея,

Чоловіки, любіть своїх дружин, як і Христос полюбив Церкву, і віддав за неї Себе,

26 з а да я освети, след като я е очистил с водно умиване чрез словото,

щоб її освятити, очистивши водяним купелем у слові,

27 з а да я представи на Себе Си църква славна, без петно или бръчка, или друго такова нещо, но да бъде свята и непорочна.

щоб поставити її Собі славною Церквою, що не має плями чи вади, чи чогось такого, але щоб була свята й непорочна!

28 Т ака са длъжни и мъжете да обичат жените си, както своите тела. Който обича жена си, себе си обича.

Чоловіки повинні любити дружин своїх так, як власні тіла, бо хто любить дружину свою, той любить самого себе.

29 З ащото никой никога не е намразил своето тяло, а го храни и се грижи за него, както и Христос за църквата;

Бо ніколи ніхто не зненавидів власного тіла, а годує та гріє його, як і Христос Церкву,

30 п онеже сме части на Неговото тяло - от Неговата плът и от Неговите кости.

бо ми члени Тіла Його від тіла Його й від костей Його!

31 " Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат една плът."

Покине тому чоловік батька й матір, і пристане до дружини своєї, і будуть обоє вони одним тілом.

32 Т ази тайна е голяма; но аз говоря това за Христос и за църквата.

Ця таємниця велика, а я говорю про Христа та про Церкву!

33 Н о и всеки един от вас да обича своята жена, както себе си; а жената да се бои от мъжа си.

Отже, нехай кожен зокрема із вас любить так свою дружину, як самого себе, а дружина нехай боїться свого чоловіка!