Изход 26 ~ Вихід 26

picture

1 П ри това да направиш скинията от десет завеси от препреден висон и от синя, морава и червена материя; на тях да извезаш изкусно изработени херувими.

А скинію зробиш із десяти покривал із суканого віссону, і блакиті, і пурпуру та з червені. Херувими мистецькою роботою зробиш ти їх.

2 Д ължината на всяка завеса да бъде двадесет и осем лакътя и широчината на всяка завеса - четири лакътя, всички завеси да имат една мярка.

Довжина одного покривала двадцять і вісім ліктів, а ширина одного покривала чотири лікті. Усім покривалам міра одна.

3 П етте завеси да бъдат скачени една с друга; и другите пет завеси да бъдат скачени една с друга.

П'ять покривал буде поспинаних одне до одного, і п'ять покривал інших буде поспинаних одне до одного.

4 И да направиш сини петлици по края на онази завеса, която е последна от първите скачени завеси; така да направиш и по края на последната завеса от вторите скачени завеси.

І поробиш блакитні петельки на краю одного покривала з кінця в спинанні. І так само зробиш на краю кінцевого покривала в спинанні другім.

5 Д а направиш петдесет петлици на едната завеса и петдесет петлици да направиш по края на завесата, която е във вторите скачени завеси; петлиците да са една срещу друга.

П'ятдесят петельок поробиш у покривалі однім, і п'ятдесят петельок поробиш на кінці покривала, що в другім спинанні. Ті петельки протилеглі одна до однієї.

6 Д а направиш и петдесет златни куки и с куките да скачиш завесите една за друга; така скинията ще бъде едно цяло.

І зробиш п'ятдесят золотих гачків, і поспинаєш ті покривала одне до одного тими гачками, і буде одна скинія.

7 Д а направиш завеси от козя кожа за покрив над скинията; да направиш единадесет такива завеси;

І проробиш покривала з вовни козиної на намета над внутрішньою скинією, зробиш їх одинадцять покривал.

8 д ължината на всяка завеса да бъде тридесет лакътя и широчината на всяка завеса - четири лакътя; единадесетте завеси да имат една мярка.

Довжина одного покривала тридцять ліктів, а ширина одного покривала чотири лікті. Одинадцятьом покривалам міра одна.

9 И да скачиш петте завеси отделно и шестте завеси отделно; а шестата завеса да прегънеш на две към лицето на скинията.

І поспинаєш п'ять покривал осібно, і шість покривал осібно, а шосте покривало складеш удвоє напереді намету.

10 Д а направиш петдесет петлици по края на онази завеса, която е последна от първите скачени завеси, и петдесет петлици по края на завесата, която е последна от вторите скачени завеси.

І поробиш п'ятдесят петельок на краю одного покривала, кінцевого в спинанні, і п'ятдесят петельок на краю покривала другого спинання.

11 И да направиш петдесет медни куки и да вкараш куките в петлиците, и така да съединиш покрива, че да е едно цяло.

І зробиш п'ятдесят мідяних гачків, і повсовуєш ті гачки в петельки і поспинаєш намета, і буде він один.

12 А онази част, която остава в повече от завесите на покрива, половината на завесата, която остава, нека виси над задната страна на скинията.

А те, що звисає, лишок в наметових покривалах, половина залишку покривала, буде звисати ззаду скинії.

13 И един лакът от едната страна и един лакът от другата страна от онова, което остава в повече от дължината на завесите на покрива, да виси по страните на скинията отсам и оттам, за да я покрива.

І лікоть із цього, і лікоть із того боку в залишку в довжині наметового покривала буде звішений на боки скинії з цього й з того боку на покриття її.

14 С ъщо да направиш покрив за скинията от боядисани в червено овнешки кожи и отгоре му - едно покривало от язовски кожи.

І зробиш накриття для скинії, баранячі начервоно пофарбовані шкурки, і накриття зверху з тахашевих шкурок.

15 Д а направиш за скинията дъски от ситимово дърво, които да стоят изправени.

І поробиш для скинії стоячі дошки з акаційного дерева.

16 Д есет лакътя да бъде дължината на всяка дъска и лакът и половина - широчината на всяка дъска;

Десять ліктів довжина дошки, і лікоть і півліктя ширина однієї дошки.

17 и два шипа да има във всяка дъска, един срещу друг; и така да направиш на всички дъски на скинията.

В одній дошці дві ручки, сполучені одна до однієї. Так зробиш усім дошкам скинійним.

18 И дъските на скинията да направиш: двадесет дъски за южната страна към пладне;

І поробиш дошки для скинії, двадцять дощок на бік південний, на полудень.

19 и под двадесетте дъски да поставиш четиридесет сребърни подложки, две подложки под една дъска за двата ѝ шипа и две подложки под друга дъска за двата ѝ шипа.

І сорок срібних підстав поробиш під тими двадцятьма дошками, дві підставі під однією дошкою для двох ручок її, і дві підставі під дошкою другою для двох ручок її.

20 С ъщо за втората страна на скинията, която е северната, да направиш двадесет дъски

А для другого боку скинії, в сторону півночі двадцять дощок.

21 и четиридесетте им сребърни подложки - две подложки под една дъска и две подложки под друга дъска.

І для них сорок срібних підстав, дві підставі під одну дошку, і дві підставі під дошку другу.

22 А за задната страна на скинията, западната, да направиш шест дъски.

А для заднього боку скинії на захід зробиш шість дощок.

23 И две дъски да направиш за ъглите на скинията от задната страна;

І дві дошки зробиш для кутів скинії на заднього бока.

24 д а бъдат скачени отдолу, а отгоре да бъдат свързани посредством едно колелце; така да бъде за двете дъски; те нека бъдат за двата ъгъла.

І нехай вони будуть поєднані здолу, і нехай разом будуть поєднані на верху її до однієї каблучки. Так нехай буде для обох них; нехай вони будуть для обох кутів.

25 Т ака да бъдат осем дъски и сребърните им подложки, шестнадесет подложки - две подложки под една дъска и две подложки под друга дъска.

І буде вісім дощок, а їхні підстави зо срібла, шістнадцять підстав: дві підставі під одну дошку, і дві під дошку другу.

26 И да направиш лостове от ситимово дърво, пет за дъските от едната страна на скинията;

І зробиш засуви з акаційного дерева, п'ять для дощок одного боку скинії,

27 п ет лоста за дъските от другата страна на скинията и пет лоста за дъските от задната страна на скинията, към запад.

і п'ять засувів для дощок другого боку скинії, і п'ять засувів для дощок заднього боку на захід.

28 А средният лост, който е в средата на дъските, да преминава от край до край.

А середній засув посередині дощок буде засувати від кінця до кінця.

29 Д ъските да обковеш със злато и колелцата им да направиш от злато за халки на лостовете; да обковеш и лостовете със злато.

А ці дошки пообкладаєш золотом, а каблучки їхні, на вкладання для засувів, поробиш із золота; і ці засуви пообкладаєш золотом.

30 Д а издигнеш скинията според образеца ѝ, който ти беше показан на планината.

І поставиш скинію згідно з приписами, як тобі показано на горі.

31 И да направиш завеса от синьо, мораво, червено и препреден висон и да извезаш на нея изкусно изработени херувими.

І зробиш завісу з блакиті, і пурпуру, і червені та з суканого віссону. Мистецькою роботою зробити її з херувимами.

32 Д а я окачиш със златни куки на четири обковани със злато стълба от ситимово дърво, които да стоят на четири сребърни подложки.

І повісь її на чотирьох акаційних стовпах, пообкладаних золотом, гаки їх золоті, на чотирьох срібних підставах.

33 П од куките да окачиш завесата; и да внесеш там, отвътре на завесата, ковчега с плочите на свидетелството, така че завесата да ви отделя светилището от Светая Светих.

І повісь ту завісу під гачками, і внесеш туди за завісу ковчега свідоцтва. І ця завіса буде відділяти вам між святинею й між Святеє Святих!

34 И да положиш умилостивилището върху ковчега с плочите на свидетелството в Светая Светих.

І покладеш те віко на ковчега свідоцтва в Святому Святих.

35 А трапезата да положиш отвън завесата и светилника - срещу трапезата към южната страна на скинията; а трапезата да положиш към северната страна.

І поставиш стола назовні завіси, а свічника навпроти столу на боці скинії на південь, а стола поставиш на боці півночі.

36 Д а направиш за врата на шатъра завеса, везана работа, от синьо, мораво, червено и препреден висон.

І зробиш заслону входу скинії з блакиті, і пурпуру, і червені та з суканого віссону, робота гаптівника.

37 И за покривката да направиш пет стълба от ситимово дърво, които да обковеш със злато; куките им да бъдат златни; и да излееш за стълбовете пет медни подложки.

І зробиш для заслони п'ять акаційних стовпів, і пообкладаєш їх золотом; гаки їх золото; і виллєш для них п'ять мідяних підстав.