1 Ю дови синове: Фарес, Есрон, Хармий, Ор и Совал.
Сини Юдині: Перец, Хецрон, і Кармі, і Хур, і Шовал.
2 Р еайя, Соваловият син, роди Яат; и Яат роди Ахумай и Лаад. Тези са семействата на сарайците.
А Реая, син Шовалів, породив Яхата, а Яхат породив Ахумая та Лахада, оце роди цор'атян.
3 И ето синовете на Итамовия баща: Езраел, Есма и Едвас; името на сестра им беше Аселелфония,
А оці Аві-Етамові: Їзреел, і Їшма, і Їдбаш, а ім'я їхній сестрі Гаццелелпоні.
4 и Фануил, Гедеровият баща, и Езер, Хусовият баща. Тези са потомците на Ор, първородния на Ефрата, Витлеемовия баща.
А Пенуїл батько Ґедора, а Езер батько Хуші. Оце сини Хура, Єфремового первородженого, батька Віфлеєму.
5 А схор, Текуевият баща, имаше две жени - Хала и Наара.
А в Ашхура, батька Текої, були дві жінки: Хел'а та Наара.
6 Н аара му роди Ахузам, Ефер, Темания и Ахастар; тези бяха синовете на Наара.
І породила йому Наара Ахуззама, і Хефера, і Темені, і Ахаштарі, оце сини Наарині.
7 А синовете на Хала: Серет, Есуар и Етнан.
А сини Хел'ині: Церет, і Цохар, і Етнан.
8 К ос роди Анув, Совива и семействата на Ахарил, Арумовия син.
А Коц породив Анува, і Гаццовеву, і роди Ахархела, сина Гарумового.
9 А Явис беше най-много почитан между братята си; и майка му го нарече Явис, като казваше: Понеже го родих в скръб.
А Ябец був поважаний більше від своїх братів, і мати його назвала йому ім'я Ябец, говорячи: Я породила його в болісті.
10 И Явис призова Израелевия Бог, като каза: Дано действително ме благословиш и дано разшириш пределите ми, и ръката Ти да бъде с мен, и да ме пазиш от зло, за да нямам скръб! И Бог му даде това, което поиска.
кликнув Ябец до Бога Ізраїлевого, говорячи: Коли б Ти, благословляючи, поблагословив мене, і побільшив границю мою, і рука Твоя була зо мною, і зробив охорону від лиха, щоб не засмучувати мене! І Бог послав, чого він просив.
11 А Хелуви, Суевият брат, роди Махир; той беше Естоновият баща.
А Келув, брат Шухи, породив Мехіра, він батько Ештона.
12 А Естон роди Ветраф, Фасей и Техин, основател на град Наас; тези са мъжете на Риха.
А Ештон породив Бет-Рафу, і Пасеаха, і Техінну, батька міста Нахаша. Це люди Рехи.
13 А Кенезови синове бяха: Готониил и Сарайя; а Готониилов син - Атат.
А сини Кеназа: Отніїл та Серая. А сини Отніїлові: Хатат.
14 А Меонотай роди Офра; а Сарайя роди Йоав, родоначалника на долината на дърводелците, защото бяха дърводелци.
А Меонотай породив Офру, а Серая породив Яава, батька Ремісничої Долини, бо вони були ремісники.
15 А синовете на Халев, Ефониевия син: Иру, Иле и Наам; а Иловият син беше Кенез.
А сини Калева, Єфуннеєвого сина: Іру, Ела та Наам. А Елин син Кеназ.
16 И Ялелеилови синове: Зиф, Зифа, Тирия и Асареил.
А сини Єгаллел'їлові: Зіф і Зіфа, Тір'я й Асар'їл.
17 А Езраеви синове: Етер, Меред, Ефер и Ялон; а жената на Меред роди Мариам, Самая и Есва, Естемовия баща;
А сини Езри: Єтер, і Меред, і Ефер, і Ялон. А оце сини Біт'ї, фараонової дочки, що взяв Меред; і вона зачала й породила Мір'яма, і Шаммая, і Їшбаха, батька Ештемої.
18 а другата му жена, Юдея, роди Яред, Гедоровия баща, Хевер, Соховия баща, и Екутиил, Заноевия баща. И тези са синовете на Вития, фараоновата дъщеря, която взе Меред;
А жінка його юдеянка породила Єреда, батька Ґедору, і Хевера, батька Сохо, і Єкутіїла, батька Заноаха.
19 и синовете на Одиевата жена, сестра Нахамова, бяха бащата на гармиеца Кеила и маахатеца Естемо.
А сини жінки Годійї, сестри Нахама, батька ґарм'янина Кеїли та маахатянина Ештемоа,
20 А Симонови синове бяха: Амион, Рина, Венанан и Тилон; и Есиеви синове: Зохет и Вен-зохет.
а сини Симеонові: Амнон, і Рінна, Бен-Ханан, і Тілон. А сини Їш'ї: Зохет та Бен-Зохет.
21 С иновете на Шела, Юдовия син, бяха Ир, баща на Лиха, и Лаада, баща на Мариса, и семействата от дома на тези, които работеха висон, от Асвеевия дом,
Сини Шели, Юдиного сина: Ер, батько Лехи, і Лада, батько Мареші, і роди дому робітників віссону, з дому Ашбеа.
22 и Йоаким, и мъжете на Хозива, и Йоас, и Сараф, които владееха в Моав и Ясувилехем. Това е според стари записки.
І Йокін, і люди Козеви, і Йоаш, і Сараф, що володіли Моавом, і Яшуві-Лехем. Та це справи стародавні.
23 Т е бяха грънчарите и жителите в Нетаим и Гедира; там живееха с царя, за да му работят. Симеоновото племе
Вони були ганчарі, і замешкували садки та городи; вони жили там у царя для його роботи.
24 С имеонови синове бяха: Намуил, Ямин, Ярив, Зара и Саул;
Сини Симеонові: Немуїл, і Ямім, Ярів, Зерах, Саул,
25 н егов син - Селум; негов син - Мавсам; негов син - Масма.
його син Шаллум, його син Мівсам, його син Мішма.
26 А Масмови синове: син му Амуил; негов син - Закхур; негов син - Семей.
А сини Мішми: Хаммуїл син його, його син Заккур, його син Шім'ї.
27 А Семей роди шестнадесет синове и шест дъщери; братята му обаче нямаха много синове, нито цялото им семейство се умножи като Юдовите потомци.
А в Шім'ї було шістнадцять синів та шість дочок, а брати його не мали багатьох синів, і не помножили ввесь свій рід так, як сини Юдині.
28 Т е се заселиха във Вирсавее, Молада и Асар-суал,
І осілися вони в Беер-Шеві, і в Моладі, і в Хацар-Шуалі,
29 в ъв Вала, Есем и Толад,
і в Білзі, і в Ецемі, і в Толаді,
30 в ъв Ватуил, Хорма и Сиклаг,
і в Бетуїлі, і в Хормі, і в Ціклаґу,
31 в ъв Вет-мархавот, Асар-сусим, Вет-вирей и Саараим; тези бяха техните градове до царуването на Давид.
і в Бет-Маркавоті, і в Хацар-Сусімі, і в Бет-Бір'і, і в Шаараїмі, оце їхні міста аж до зацарювання Давидового.
32 И селищата им бяха: Итам, Аим, Римон, Тохен и Асан, пет града,
А їхні осади: Етам, і Аїн, Ріммон, і Тохен, і Ашан, п'ятеро міст.
33 и всичките села, които бяха около тези градове, до Ваал; тези бяха местожителствата им и родословията им.
А всі їхні осади, що навколо тих міст, аж до Баалу; це місця їх оселення та родоводи їх про них.
34 А Месовав, Ямлих, Йоса, Амасиевият син,
А Мешовав, і Ямлех, і Йоша, син Амації,
35 Й оил, Ииуй, син на Йосивия, син на Сарайя, син на Асиил,
і Йоїл, і Єгу, син Йошів'ї, сина Сераї, сина Асіїлового,
36 и Елиоинай, Яков, Есохайя, Асайя, Адиил, Есимиил, Ванайя
і Елйоенай, і Якова, і Шохая, і Асая, і Адіїл, і Єсіміїл, і Беная,
37 и Зиза, син на Сифий, син на Алон, син на Едайя, син на Симрий, син на Семая -
і Зіза, син Шіф'і, сина Аллона, сина Єдаї, сина Шімрі, сина Шемаї.
38 т ези, споменати по имена, бяха първенци на семействата им; и бащините им домове нараснаха твърде много.
Це ті, що входять в імена князів у свої роди, а дім своїх батьків сильно розмножили.
39 А Симеоновите потомци отидоха чак до прохода на Гедор на изток от долината, за да търсят паша за стадата си.
І пішли вони до Мево-Ґедору, аж до східнього боку долини, щоб пошукати пасовиська для своїх отар.
40 И намериха тлъста и добра паша; и земята беше широка, спокойна и мирна, защото тези, които преди това живееха там, бяха Хамови потомци.
І знайшли вони пасовисько сите та добре, а той край був просторий, і тихий та спокійний, бо від Хама походили ті, що сиділи там колись.
41 И тези, написани по име, дойдоха в дните на Юдейския цар Езекия и разрушиха шатрите им, и поразиха моавците, които намериха там, и ги погубиха така, че не остана нито един от тях до днес, и на тяхно място сами се заселиха, защото там имаше паша за стадата им.
І пішли ці, записані іменами за днів Єзекії, царя Юдиного, і розбили їхні намети там, і побили меінітів, що були знайдені там, що їх учинили закляттям аж до цього дня, й осілися замість них, бо там пасовисько для їхньої дрібної худоби.
42 А някои от тях, именно петстотин мъже от Симеоновите потомци, отидоха в хълмистата земя Сиир, като имаха за свои водители Есиевите синове: Фелатия, Неария, Рафайя и Озиил,
А з них, з Симеонових синів, пішли на гору Сеїр п'ять сотень чоловіка, а Пелатія, і Неарія, і Рефая, і Уззіїл, сини Їш'ї, були на чолі їх.
43 и поразиха останалите от амаличаните, които бяха оцелели, и се заселиха там, където са и до днес.
І вони побили останок урятованих Амалика, й осілися там аж до цього дня.