1 ( По слав. 117.) Славете Господа, защото е благ, защото Неговата милост трае довека.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
2 Н ека каже сега Израел, че Неговата милост трае довека.
Нехай скаже ізраїль, бо навіки Його милосердя!
3 Н ека каже сега Аароновият дом, че Неговата милост трае довека.
Нехай скаже дім Ааронів, бо навіки Його милосердя!
4 Н ека кажат сега онези, които се боят от Господа, че Неговата милост трае довека.
Нехай скажуть ті, хто боїться Господа, бо навіки Його милосердя!
5 В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
У тісноті я кликав до Господа, і простором озвався до мене Господь!
6 Г оспод е на моя страна; няма да се убоя; какво може да ми стори човек?
Зо мною Господь не боюся нікого, що зробить людина мені?
7 Г оспод е с мене между помощниците ми; затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
Господь серед тих, що мені помагають, і побачу загибіль своїх ненависників.
8 П о-добре да се надява някой на Господа, а не да уповава на човека.
Краще вдаватись до Господа, ніж надіятися на людину,
9 П о-добре да се надява някой на Господа, а не да уповава на князе.
краще вдаватись до Господа, ніж надіятися на вельможних!
10 В сичките народи ме обиколиха; но в името Господне ще ги надвия.
Всі народи мене оточили, я ж Господнім ім'ям їх понищив!
11 О биколиха ме, да! Обкръжиха ме; но в името Господне ще ги победя.
Оточили мене й обступили мене, я ж Господнім ім'ям їх понищив!
12 О биколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръни; защото в името Господне ще ги разгромя.
Оточили мене немов бджоли, та погасли вони, як терновий огонь, я бо Господнім ім'ям їх понищив!
13 Т и, враже, ме тласна силно, за да падна; но Господ ми помогна.
Дошкульно попхнув ти мене на падіння, та Господь спас мене!
14 С ила моя и песен моя е Господ и Той ми стана избавител,
Господь моя сила та пісня, і став Він спасінням мені!
15 г лас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; десницата Господня върши храбри дела.
Голос співу й спасіння в наметах між праведників: Господня правиця виконує чуда!
16 Д есницата Господня се издигна; десницата Господня върши храбри дела.
Правиця Господня підноситься, правиця Господня виконує чуда!
17 А з няма да умра, а ще живея и ще разказвам за делата Господни.
Не помру, але житиму, і буду звіщати про чини Господні!
18 С трого ме наказва Господ, но на смърт не ме предава.
Покарати мене покарав був Господь, та смерти мені не завдав.
19 О творете ми портите на правдата; ще вляза в тях и ще прославя Господа.
Відчиніте мені брами правди, я ними ввійду, буду славити Господа!
20 Т ова са Господните порти, в които ще влязат праведните.
Це брама Господня, праведники в неї входять.
21 Щ е Те славословя, защото си ме послушал и си ми станал избавител.
Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасінням мені!
22 К амъкът, който отхвърлиха зидарите, стана глава на ъгъла -
Камінь, що його будівничі відкинули, той наріжним став каменем,
23 о т Господа е това и е чудно в нашите очи.
від Господа сталося це, і дивне воно в очах наших!
24 Т ози е денят, който Господ е създал; нека се радваме и се развеселим в Него.
Це день, що його створив Господь, радіймо та тішмося в нім!
25 О , Господи! Избави ни, молим се. О, Господи! Молим се, изпрати благоденствие.
Просимо, Господи, спаси! Просимо, Господи, пощасти!
26 Б лагословен да бъде онзи, който иде в името Господне; благославяме ви от дома Господен.
Благословен, хто гряде у Господнє ім'я! Благословляємо вас із Господнього дому!
27 Г оспод е Бог, Който ни показва светлина; приведете до роговете на жертвеника вързаната с въжета жертва.
Господь Бог, і засяяв Він нам. Прив'яжіте святковую жертву шнурами аж до наріжників жертівника!
28 Т и си Бог мой и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвисявам.
Ти мій Бог, і я буду Тебе прославляти, мій Боже, я буду Тебе величати!
29 С лавете Господа, защото е благ, защото Неговата милост трае довека.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!