1 А Духът изрично казва, че във времена, които идат, някои ще отстъпят от вярата и ще слушат измамни духове и бесовски учения
А Дух ясно говорить, що від віри відступляться дехто в останні часи, ті, хто слухає духів підступних і наук демонів,
2 ч рез лицемерието на човеци, които лъжат, чиято съвест е прегоряла,
хто в лицемірстві говорить неправду, і спалив сумління своє,
3 к оито забраняват жененето и повеляват въздържане от ястия, които Бог създаде, за да се употребяват с благодарение от онези, които вярват и разбират истината.
хто одружуватися забороняє, наказує стримуватися від їжі, яку Бог створив на поживу з подякою віруючим та тим, хто правду пізнав.
4 З ащото всяко нещо, създадено от Бога, е добро и нищо не е за отхвърляне, ако се приема с благодарение,
Кожне бо Боже твориво добре, і ніщо не негідне, що приймаємо з подякою,
5 п онеже се освещава чрез Божието слово и молитва. Добрият служител на Исус Христос
воно бо освячується Божим Словом і молитвою.
6 В това, като съветваш братята, ще бъдеш добър служител на Исус Христос, хранен с думите на вярата и доброто учение, което си следвал досега.
Як будеш оце подавати братам, то будеш ти добрий служитель Христа Ісуса, годований словами віри та доброї науки, що за нею слідом ти пішов.
7 А отхвърляй скверните и бабешките басни и обучавай себе си в благочестие.
Цурайся нечистих та бабських байок, а вправляйся в благочесті.
8 З ащото телесното обучение е за малко полезно; а благочестието е за всичко полезно, понеже има в себе си обещанието и за сегашния, и за бъдещия живот.
Бо вправа тілесна мало корисна, а благочестя корисне на все, бо має обітницю життя теперішнього та майбутнього.
9 Т ова слово е вярно и заслужава приемане;
Вірне це слово, і гідне всякого прийняття!
10 п онеже затова се трудим и се подвизаваме, защото се надяваме на живия Бог, Който е Спасител на всички човеци, а най-вече на вярващите.
Бо на це ми й працюємо і зносимо ганьбу, що надію кладемо на Бога Живого, Який усім людям Спаситель, найбільше ж для вірних.
11 Т ова заръчвай и учи.
Наказуй оце та навчай!
12 Н икой да не презира твоята младост; но бъди на вярващите пример в слово, в поведение, в любов, във вяра, в чистота.
Нехай молодим твоїм віком ніхто не гордує, але будь зразком для вірних у слові, у житті, у любові, у дусі, у вірі, у чистості!
13 Д окато дойда, внимавай в прочитането, в увещаването и в поучаването.
Поки прийду я, пильнуй читання, нагадування та науки!
14 Н е пренебрегвай дарбата, която имаш, която ти се даде съгласно с пророчеството чрез ръкополагането от презвитерите.
Не занедбуй благодатного дара в собі, що був даний тобі за пророцтвом із покладенням рук пресвітерів.
15 В ърху това размишлявай, на това се предавай, за да стане явен на всички твоят напредък.
Про це піклуйся, у цім пробувай, щоб успіх твій був явний для всіх!
16 Б ъди внимателен към себе си и в поучението си, постоянствай в това; защото като правиш това, ще спасиш и себе си, и слушателите си.
Уважай на самого себе та на науку, тримайся цього. Бо чинячи так, ти спасеш і самого себе, і тих, хто тебе слухає!