Псалми 94 ~ Псалми 94

picture

1 ( По слав. 93.) Господи Боже, на Когото принадлежи отмъщението, Боже, на Когото принадлежи отмъщението, възсияй.

Бог помсти Господь, Бог помсти з'явився,

2 И здигни се Ти, Съдия на земята, отдай на горделивите това, което им се пада.

піднесися, о Судде землі, бундючним заплату віддай!

3 Г осподи, докога нечестивите, докога нечестивите ще тържествуват?

Аж доки безбожні, о Господи, аж доки безбожні втішатися будуть?

4 Т е бъбрят, говорят надменно; всички, които вършат беззаконие, се хвалят.

Доки будуть верзти, говорити бундючно, доки будуть пишатись злочинці?

5 Т е съкрушават народа Ти, Господи, и притесняват наследството Ти;

Вони тиснуть народ Твій, о Господи, а спадок Твій вони мучать...

6 у биват вдовицата и чужденеца, умъртвяват сирачетата

Вдову та чужинця вбивають вони, і мордують сиріт

7 и казват: Господ няма да види, нито ще обърне внимание Якововият Бог.

та й говорять: Не бачить Господь, і не завважить Бог Яковів...

8 Р азсъдете вие, безумни между народа! Вие, глупави, кога ще поумнеете? -

Зрозумійте це ви, нерозумні в народі, а ви, убогі на розум, коли наберетеся глузду?

9 О нзи, Който е поставил ухото, не чува ли? Който е създал окото, не вижда ли?

Хіба Той, що ухо щепив, чи Він не почує? Хіба Той, що око створив, чи Він не побачить?

10 О нзи, Който вразумява народите, Който учи човека на знание, не изобличава ли?

Хіба Той, що карає народи, чи Він не скартає, Він, що навчає людину знання?

11 Г оспод знае, че човешките мисли са лъх.

Господь знає всі людські думки, що марнота вони!

12 Б лажен онзи човек, когото Ти, Господи, вразумяваш и когото учиш от закона Си,

Блаженний той муж, що його Ти караєш, о Господи, і з Закону Свого навчаєш його,

13 з а да го успокояваш през дните на нещастието, докато се изкопае ров за нечестивия.

щоб його заспокоїти від лиходення, аж поки не викопана буде яма безбожному,

14 З ащото Господ няма да отхвърли народа Си, нито ще остави наследството Си;

бо Господь не опустить народу Свого, а спадку Свого не полишить,

15 п онеже съдът пак ще се съобразява с правдата и всички, които са с прави сърца, ще я последват.

бо до праведности суд повернеться, а за ним всі невинного серця!

16 К ой ще стане за мене против злодеите, кой ще застане с мене против онези, които вършат беззаконие?

Хто встане зо мною навпроти злостивих, хто встане зо мною навпроти злочинців?

17 А ко не ми беше помогнал Господ, душата ми без малко щеше да се пресели в мълчанието.

Коли б не Господь мені в поміч, то душа моя трохи була б не лягла в царство смерти!...

18 К огато казах: Подхлъзва се кракът ми, тогава, Господи, Твоята милост ме подпря.

Коли я кажу: Похитнулась нога моя, то, Господи, милість Твоя підпирає мене!

19 С ред множеството грижи на сърцето ми Твоите утешения веселят душата ми.

Коли мої думки болючі в нутрі моїм множаться, то розради Твої веселять мою душу!

20 Щ е има ли нещо общо с Тебе седалището на беззаконието, което е скроено да върши зло чрез закон?

Чи престол беззаконня з Тобою з'єднається, той, що гріх учиняє над право?

21 Т е се опълчват против душата на праведния и осъждат невинна кръв.

Збираються проти душі справедливого, і чисту кров винуватять.

22 Н о Господ е високата моя кула, моят Бог е канара, при която се крия.

і Господь став для мене твердинею, і мій Бог став за скелю притулку мого,

23 Т ой ще обърне върху тях собственото им беззаконие и ще ги отсече в нечестието им; Господ, нашият Бог, ще ги отсече.

і Він їхню силу на них повернув, і злом їхнім їх нищить, їх нищить Господь, Бог наш!