1 З аръчвам ти пред Бога и пред Христос Исус, Който ще съди живите и мъртвите, и предвид на явяването Му и царуването Му:
Отже, я свідкую тобі перед Богом і Христом Ісусом, що Він має судити живих і мертвих за Свого приходу та за Свого Царства.
2 П роповядвай словото, настоявай навреме и не навреме, изобличавай, порицавай, увещавай с голямо търпение и непрестанно поучаване.
Проповідуй Слово, допоминайся вчасно-невчасно, докоряй, забороняй, переконуй з терпеливістю та з наукою.
3 З ащото ще дойде време, когато няма да търпят здравото учение; но понеже ги сърбят ушите, ще си натрупат учители по своите страсти
Настане бо час, коли здорової науки не будуть триматись, але за своїми пожадливостями виберуть собі вчителів, щоб вони їхні вуха влещували.
4 и като отвърнат ушите си от истината, ще се обърнат към басните.
Вони слух свій від правди відвернуть та до байок нахиляться.
5 Н о ти бъди разбран във всичко, понасяй страдания, извърши делото на благовестител, изпълнявай службата си. Очакване на близката кончина
Але ти будь пильний у всьому, терпи лихо, виконуй працю благовісника, сповняй свою службу.
6 З ащото аз ставам вече принос и времето на моето напускане настава.
Бо я вже за жертву стаю, і час відходу мого вже настав.
7 А з се подвизах в доброто войнстване, пътя свърших, вярата опазих;
Я змагався добрим змагом, свій біг закінчив, віру зберіг.
8 о тсега нататък се пази за мене венецът на правдата, който Господ, праведният Съдия, ще ми въздаде в онзи ден; и не само на мен, а и на всички, които са обикнали Неговото явяване.
Наостанку мені призначається вінок праведности, якого мені того дня дасть Господь, Суддя праведний; і не тільки мені, але й усім, хто прихід Його полюбив.
9 П остарай се да дойдеш скоро при мене;
Подбай незабаром прибути до мене.
10 з ащото Димас ме остави, като обикна сегашния свят; той отиде в Солун, Крискент - в Галатия, а Тит - в Далмация.
Бо Димас мене кинув, цей вік полюбивши, і пішов до Солуня, Крискент до Галатії, Тит до Далматії.
11 С амо Лука е при мене. Вземи Марк и го доведи със себе си, защото ми е полезен в службата.
Зо мною сам тільки Лука. Візьми Марка, і приведи з собою, бо мені він потрібний для служби.
12 А Тихик пратих в Ефес.
А Тихика послав я в Ефес.
13 К огато дойдеш, донеси наметалото, което съм оставил в Троада при Карп, и книгите, а особено пергаментите.
Як будеш іти, то плаща принеси, що його я в Троаді зоставив у Карпа, і книжки, особливо пергаменові.
14 К овачът Александър ми направи много зло; Господ ще му върне според делата му;
Котляр Олександер накоїв був лиха чимало мені... Нехай Господь йому віддасть за його вчинками!
15 о т когото и ти се пази, защото той много се противи на нашите думи.
Стережись його й ти, бо він міцно противився нашим словам!
16 П ри първата ми защита никой не взе моята страна, а всички ме оставиха; дано не им се вмени това за грях.
При першій моїй обороні жаден не був при мені, але всі покинули мене... Хай Господь їм того не полічить!
17 Н о Господ беше с мен и ме укрепи, за да се прогласи напълно посланието чрез мен и да чуят всички езичници; и аз бях избавен от лъвови уста.
Але Господь став при мені та й мене підкріпив, щоб проповідь виконалась через мене, та щоб усі погани почули її. І я визволився з пащі лев'ячої...
18 Г оспод ще ме избави от всяко дело на лукавия и ще ме спаси и въведе в небесното Си царство; на Когото да бъде слава във вечни векове. Амин. Заключителни поздрави
А від усякого вчинку лихого Господь мене визволить та збереже для Свого Небесного Царства. Йому слава на віки вічні, амінь!
19 П оздрави Прискила и Акила и Онисифоровия дом.
Поздоров Прискиллу й Акилу та дім Онисифора.
20 Е раст остана в Коринт, а Трофим оставих болен в Милит.
Ераст позостався в Коринті, а Трохима лишив я слабого в Мілеті.
21 П остарай се да дойдеш преди зимата. Поздравяват те Евул, Пуд, Лин, Клавдия и всички братя.
Попильнуй прийти до зими. Вітає тебе Еввул, і Пуд, і Лин, і Клавдія, і вся браття.
22 Г оспод да бъде с твоя дух. Благодат да бъде с вас. Амин.
Господь з твоїм духом! Благодать з вами! Амінь.