1 Коринтяни 5 ~ 1 до коринтян 5

picture

1 Д ори се чува, че между вас имало блудство, и то такова блудство, каквото не се споменава дори между езичниците, именно, че един от вас има бащината си жена.

Всюди чути, що між вами перелюб, і то такий перелюб, який і між поганами незнаний, що хтось має за дружину собі дружину батькову...

2 И вие сте се възгордели, вместо да скърбите, за да се отлъчи от вас този, който е направил това нещо.

І ви завеличалися, а не засмутились радніш, щоб був вилучений з-поміж вас, хто цей учинок зробив.

3 З атова пък аз, ако и да не съм телесно при вас, но с духа си съм при вас и осъдих вече, в името на нашия Господ Исус, онзи, който е извършил това, като че ли съм при вас

Отож я, відсутній тілом, та присутній духом, уже розсудив, як присутній між вами: того, хто так учинив це,

4 ( като се събра моят дух заедно с вас с властта на нашия Господ Исус),

у Ім'я Господа Ісуса, як зберетеся ви та мій дух, із силою Господа нашого Ісуса,

5 д а предадем такъв човек на Сатана за погубване на плътта му, за да се спаси духът му в деня на Господ Исус.

віддати такого сатані на погибіль тіла, щоб дух спасся Господнього дня!

6 Х валбата ви не е добра. Не знаете ли, че малко квас заквасва цялото тесто?

Величання ваше не добре. Хіба ви не знаєте, що мала розчина все тісто заквашує?

7 О чистете стария квас, за да бъдете ново тесто, тъй като сте безквасни; защото и Христос, нашата Пасха, беше заклан за нас.

Отож, очистьте стару розчину, щоб стати вам новим тістом, бо ви прісні, бо наша Пасха, Христос, за нас у жертву принесений.

8 З атова нека празнуваме - не със стар квас, нито с квас от злоба и нечестие, а с безквасни хлябове от искреност и истина.

Тому святкуймо не в давній розчині, ані в розчині злоби й лукавства, але в опрісноках чистости та правди!

9 П исах ви в посланието си да не се събирате заедно с блудници,

Я писав вам у листі не єднатися з перелюбниками,

10 н е че съм искал да кажа за блудниците на този свят или за сребролюбците и грабителите, или за идолопоклонниците, понеже тогава би трябвало да излезете от света.

але не взагалі з цьогосвітніми перелюбниками, чи з користолюбцями, чи з хижаками, чи з ідолянами, бо ви мусіли були б відійти від світу.

11 Н о в действителност ви писах да не се събирате с никого, който се нарича брат, ако е блудник или сребролюбец, или идолопоклонник, или грабител, с такъв даже да не ядете заедно.

А тепер я писав вам не єднатися з тим, хто зветься братом, та є перелюбник, чи користолюбець, чи ідолянин, чи злоріка, чи п'яниця, чи хижак, із такими навіть не їсти!

12 З ащото каква работа имам да съдя външните човеци ? Не съдите ли вие вътрешните,

Бо що ж мені судити й чужих? Чи ви не судите своїх?

13 д окато външните Бог съди? Отлъчете нечестивия човек отсред вас.

А чужих судить Бог. Тож вилучіть лукавого з-поміж себе самих!