1 З атова, святи братя, участници в небесното призвание, размислете за Апостола и Първосвещеника, Когото ние изповядваме, Исус,
Отож, святі брати, учасники небесного покликання, уважайте на Апостола й Первосвященика нашого ісповідання, Ісуса,
2 К ойто беше верен на Този, Който Го постави, както беше и Моисей - в целия Негов дом.
що вірний Тому, Хто настановив Його, як був і Мойсей у всім домі Його,
3 П онеже Той се удостои със слава, толкова по-голяма от Моисеевата, колкото е по-голяма почитта, която има онзи, който е направил къщата, от почитта, която има къщата.
бо гідний Він вищої слави понад Мойсея, поскільки будівничий має більшу честь, аніж дім.
4 З ащото всяка къща се строи от някого; а Този, Който е устроил всичко, е Бог.
Усякий бо дім хтось будує, а Той, хто все збудував, то Бог.
5 И Моисей беше верен в целия Божий дом като слуга, за да засвидетелства за онова, което щеше да се говори по-късно;
І Мойсей вірний був у всім домі Його, як слуга, на свідоцтво того, що сказати повинно було.
6 а Христос, като Син, беше верен над Неговия дом. Неговият дом сме ние, ако удържим докрай дръзновението и похвалата на надеждата си. Обещанието на Бога и неверието на Неговия народ
Христос же, як Син, у Його домі. А дім Його ми, коли тільки відвагу й похвалу надії додержимо певними аж до кінця.
7 З атова, както казва Святият Дух: "Днес, ако чуете гласа Му,
Тому то, як каже Дух Святий: Сьогодні, як голос Його ви почуєте,
8 н е закоравявайте сърцата си, както в преогорчението, както в деня на изкушението в пустинята,
не робіть затверділими ваших сердець, як під час нарікань, за дня випробовування на пустині,
9 к ъдето бащите ви Ме изкушиха, изпитаха Ме. И видяха делата Ми четиридесет години.
де Мене випробовували отці ваші, Мене випробовували, і бачили працю Мою сорок років.
10 З атова възнегодувах против това поколение. И казах: Винаги се заблуждават със сърцата си, те не са познали Моите пътища.
Через це Я розгнівався був на той рід і сказав: Постійно вони блудять серцем, вони не пізнали доріг Моїх,
11 Т ака се заклех в гнева Си: Те няма да влязат в Моята почивка."
тому Я присягнув був у гніві Своїм, що вони до Мого відпочинку не ввійдуть!
12 В нимавайте, братя, да не би да има у някого от вас нечестиво, невярващо сърце, което да отстъпи от живия Бог;
Стережіться, брати, щоб у комусь із вас не було злого серця невірства, що воно відступало б від Бога Живого!
13 н о се увещавайте един друг всеки ден, докато още е "днес", да не би някой от вас да се закорави чрез измамата на греха.
Але кожного дня заохочуйте один одного, доки зветься Сьогодні, щоб запеклим не став котрий з вас через підступ гріха.
14 З ащото ние участваме в Христос, ако удържим твърдо докрай първоначалната си увереност;
Бо ми стали учасниками Христа, коли тільки почате життя ми затримаємо певним аж до кінця,
15 д окато се казва: "Днес, ако чуете гласа Му, не закоравявайте сърцата си, както в преогорчението."
аж поки говориться: Сьогодні, як голос Його ви почуєте, не робіть затверділими ваших сердець, як під час нарікань!
16 З ащото кои, като чуха, Го преогорчиха? Не бяха ли всички онези, които излязоха от Египет чрез Моисей?
Котрі бо, почувши, розгнівали Бога? Чи не всі, хто з Єгипту вийшов з Мойсеєм?
17 А против кои негодува четиридесет години? Не против онези ли, които съгрешиха и чиито трупове паднаха в пустинята?
На кого ж Він гнівався був сорок років? Хіба не на тих, хто згрішив, що їхні кості в пустині полягли?
18 Н а кои още се закле, че няма да влязат в Неговата почивка? Не на онези ли, които бяха непокорни?
Проти кого Він був присягався, що не ввійдуть вони до Його відпочинку, як не проти неслухняних?
19 И така, виждаме, че поради неверието си те не можаха да влязат.
І ми бачимо, що вони не змогли ввійти за невірство.