2 Летописи 11 ~ 2 хроніки 11

picture

1 Т огава Ровоам, като дойде в Йерусалим, събра Юдовия и Вениаминовия дом, сто и осемдесет хиляди отбрани войници, за да се бият против Израел и дано върнат царството пак на Ровоам.

І прийшов Рехав'ам до Єрусалиму, і зібрав дім Юдин та Веніяминів, сто й вісімдесят тисяч вибраних військових, щоб воювати з Ізраїлем, щоб вернути царство Рехав'амові.

2 Н о Господнето слово дойде към Божия човек Семая и каза:

І було Господнє слово до Шемаї, чоловіка Божого, говорячи:

3 Г оворѝ на Ровоам, Соломоновия син, Юдейския цар, и на целия Израел в Юда и Вениамин:

Скажи Рехав'амові, Соломонову синові, цареві Юдиному, та всьому Ізраїлеві в Юді та в Веніямині, говорячи:

4 Т ака казва Господ: Не излизайте, нито се бийте против братята си; върнете се всеки у дома си, защото от Мене става това нещо. И те послушаха Господните думи и се върнаха, и не отидоха против Еровоам.

Так сказав Господь: Не йдіть і не воюйте з своїми братами! Верніться кожен до дому свого, бо ця річ сталася від Мене! І вони послухалися Господніх слів, і вернулися з походу на Єровоама.

5 А Ровоам, като се установи в Йерусалим, съгради укрепени градове в Юдея;

І осівся Рехав'ам в Єрусалимі, і побудував твердинні міста в Юді.

6 с ъгради Витлеем, Итам, Текуе,

І збудував він Віфлеєма, і Етама, і Текою,

7 В етсур, Сохо, Одолам,

і Бет-Цура, і Сохо, і Адуллама,

8 Г ет, Мариса, Зиф,

і Ґата, і Марешу, і Зіфа,

9 А дораим, Лахис, Азика,

і Адораїма, і Лахіша, і Азеку,

10 С арая, Еалон и Хеврон, които са укрепени градове в Юда и Вениамин,

і Цор'у, і Айялона, і Хеврона, що в Юді та в Веніямині, міста твердинні.

11 у крепи тези крепости и изпрати в тях военачалници и запаси от храна, дървено масло и вино.

І зміцнив він ті твердині, і дав у них начальників, і запаси, і оливи, і вина,

12 О ще във всеки град сложи щитове и копия и ги укрепи твърде много. Така Юда и Вениамин останаха под негова власт.

а до кожного окремого міста великі щити та ратища, і дуже сильно їх позміцнював. І був його Юда та Веніямин.

13 И всички свещеници и левити, които бяха в Израел, се събраха при него от всичките си краища.

А священики та Левити, що були в усьому Ізраїлі, зібралися до нього з усієї їхньої границі.

14 З ащото левитите оставиха пасбищата си и притежанията си и дойдоха в Юдея и в Йерусалим; понеже Еровоам и синовете му бяха ги изгонили, за да не свещенодействат на Господа,

Бо Левити кидали пасовиська свої та власність свою, і приходили до Юди та до Єрусалиму, бо Єровоам та сини його усунули їх від священичого служіння Господеві,

15 и Еровоам си беше поставил жреци за високите места, за идолите и за телетата, които беше направил.

і понаставляли собі священиків для пагірків та демонів, та для тельців, що він понароблював.

16 А след тях, колкото души от всичките Израелеви племена утвърдиха сърцата си да търсят Господа, Израелевия Бог, дойдоха в Йерусалим, за да жертват на Господа, Бога на бащите си.

А за ними, зо всіх Ізраїлевих племен ті, що віддавали своє серце шукати Господа, Бога Ізраїля, приходили до Єрусалиму приносити жертви Господеві, Богові батьків своїх.

17 Т ака за три години те подкрепяха Юдейското царство и поддържаха Ровоам, Соломоновия син; защото три години ходеха в пътя на Давид и Соломон.

І зміцнили вони Юдине царство, і підсилили Рехав'ама, Соломонового сина, на три роки, бо вони ходили три роки дорогою Давида та Соломона.

18 Р овоам си взе за жена Маелета, дъщеря на Давидовия син Еримот, и Авихаила, дъщеря на Есеевия син Елиав,

І взяв собі Рехав'ам жінку Махалат, дочку Єрімота, Давидового сина, та Авіхаїл, дочку Еліава, Ісаєвого сина.

19 к оято му роди синове: Еуса, Самария и Заама.

І вона породила йому синів: Єуша, і Шемарію, Загама.

20 А след нея взе Мааха, която му роди Авия, Атай, Зиза и Селомита.

А по ній він узяв Мааху, дочку Авесаломову, і вона породила йому Авійю, і Аттая, і Зізу, і Шеломіта.

21 И Ровоам възлюби Мааха, Авесаломовата дъщеря, повече от всичките си жени и наложници (защото взе осемнадесет жени и шестдесет наложници и роди двадесет и осем синове и шестдесет дъщери);

І покохав Рехав'ам Мааху, Авесаломову дочку, над усіх жінок своїх та наложниць своїх, бо він узяв вісімнадцять жінок та шістдесят наложниць, і породив двадцять і вісім синів та шістдесят дочок.

22 Р овоам постави Маахиния син Авия за княз да началства над братята си, защото мислеше да го направи цар.

А за голову Рехав'ам поставив Авійю, Маахиного сина, за володаря серед братів його, бо він хотів настановити його царем.

23 И постъпваше разумно, като разпръсна всичките си синове по няколко във всеки укрепен град, по всичките Юдови и Вениаминови земи, и им даваше изобилна храна. И за тях потърси много жени.

І мудро він чинив, і порозсилав усіх синів своїх до всіх країв Юди й Веніямина, до всіх твердинних міст, і дав їм багате утримання, і підшукав їм багато жінок.