2 Летописи 11 ~ 2-я Паралипоменон 11

picture

1 Т огава Ровоам, като дойде в Йерусалим, събра Юдовия и Вениаминовия дом, сто и осемдесет хиляди отбрани войници, за да се бият против Израел и дано върнат царството пак на Ровоам.

Когда Ровоам прибыл в Иерусалим, он собрал сто восемьдесят тысяч отборных воинов из дома Иуды и Вениамина, чтобы воевать с Израилем и вернуть себе царство.

2 Н о Господнето слово дойде към Божия човек Семая и каза:

Но Шемае, Божьему человеку, было от Бога такое слово:

3 Г оворѝ на Ровоам, Соломоновия син, Юдейския цар, и на целия Израел в Юда и Вениамин:

– Скажи Ровоаму, сыну Соломона, царю Иудеи, и всем израильтянам в доме Иуды и Вениамина:

4 Т ака казва Господ: Не излизайте, нито се бийте против братята си; върнете се всеки у дома си, защото от Мене става това нещо. И те послушаха Господните думи и се върнаха, и не отидоха против Еровоам.

«Так говорит Господь: Не ходите воевать со своими братьями. Ступайте все по домам, потому что это произошло по Моей воле». Они послушались слова Господа и вернулись из похода против Иеровоама. Ровоам укрепляет города Иудеи

5 А Ровоам, като се установи в Йерусалим, съгради укрепени градове в Юдея;

Ровоам жил в Иерусалиме и укрепил в Иудее города для защиты:

6 с ъгради Витлеем, Итам, Текуе,

Вифлеем, Етам, Текоа,

7 В етсур, Сохо, Одолам,

Бет-Цур, Сохо, Адуллам,

8 Г ет, Мариса, Зиф,

Гат, Марешу, Зиф,

9 А дораим, Лахис, Азика,

Адораим, Лахиш, Азеку,

10 С арая, Еалон и Хеврон, които са укрепени градове в Юда и Вениамин,

Цору, Айялон и Хеврон. Это укрепленные города в землях Иудеи и Вениамина.

11 у крепи тези крепости и изпрати в тях военачалници и запаси от храна, дървено масло и вино.

Он укрепил их оборонительные сооружения, поставил в них военачальников и устроил во всех этих городах хранилища для хлеба, оливкового масла и вина.

12 О ще във всеки град сложи щитове и копия и ги укрепи твърде много. Така Юда и Вениамин останаха под негова власт.

Он также снабдил эти города щитами и копьями и хорошо укрепил их. Земли Иудеи и Вениамина остались под его контролем. Переселение священников и левитов в Иудею

13 И всички свещеници и левити, които бяха в Израел, се събраха при него от всичките си краища.

Священники и левиты из всех областей земли Израиля встали на его сторону.

14 З ащото левитите оставиха пасбищата си и притежанията си и дойдоха в Юдея и в Йерусалим; понеже Еровоам и синовете му бяха ги изгонили, за да не свещенодействат на Господа,

Левиты даже оставили свои пастбища и все добро и отправились в Иудею и Иерусалим, потому что Иеровоам со своими сыновьями отстранил их от служения Господу.

15 и Еровоам си беше поставил жреци за високите места, за идолите и за телетата, които беше направил.

Он назначил своих жрецов в святилищах на возвышенностях, где он поставил идолов в образе козлов и тельцов, которых он сделал.

16 А след тях, колкото души от всичките Израелеви племена утвърдиха сърцата си да търсят Господа, Израелевия Бог, дойдоха в Йерусалим, за да жертват на Господа, Бога на бащите си.

Те изо всех родов Израиля, кто отдал сердца тому, чтобы искать Господа, Бога Израиля, последовали за левитами в Иерусалим, чтобы приносить жертвы Господу, Богу их отцов.

17 Т ака за три години те подкрепяха Юдейското царство и поддържаха Ровоам, Соломоновия син; защото три години ходеха в пътя на Давид и Соломон.

Они укрепили царство Иудеи и поддерживали Ровоама, сына Соломона, три года, ходя путями Давида и Соломона в течение этого времени. Семья Ровоама

18 Р овоам си взе за жена Маелета, дъщеря на Давидовия син Еримот, и Авихаила, дъщеря на Есеевия син Елиав,

Ровоам женился на своей двоюродной сестре Махалафе, которая была дочерью Давидова сына Иеримота и Авихаиль, дочери Иессеева сына Елиава.

19 к оято му роди синове: Еуса, Самария и Заама.

Она родила ему сыновей: Иеуша, Шемарию и Загама.

20 А след нея взе Мааха, която му роди Авия, Атай, Зиза и Селомита.

Затем он женился на своей двоюродной сестре Маахе, внучке Авессалома, которая родила ему Авию, Аттая, Зизу и Шеломифа.

21 И Ровоам възлюби Мааха, Авесаломовата дъщеря, повече от всичките си жени и наложници (защото взе осемнадесет жени и шестдесет наложници и роди двадесет и осем синове и шестдесет дъщери);

Ровоам любил Мааху, внучку Авессалома, больше всех своих жен и наложниц. Всего у него было восемнадцать жен и шестьдесят наложниц, двадцать восемь сыновей и шестьдесят дочерей.

22 Р овоам постави Маахиния син Авия за княз да началства над братята си, защото мислеше да го направи цар.

Ровоам поставил Авию, сына Маахи, вождем над его собственными братьями, чтобы сделать его царем.

23 И постъпваше разумно, като разпръсна всичките си синове по няколко във всеки укрепен град, по всичките Юдови и Вениаминови земи, и им даваше изобилна храна. И за тях потърси много жени.

Он поступил мудро, разослав своих сыновей по всем землям Иудеи и Вениамина и по всем укрепленным городам. Он дал им в изобилии припасов и подыскал для них много жен.