1 В тези дни филистимците събраха войските си за война, за да воюват против Израел. И Анхус каза на Давид: Знай със сигурност, че ще дойдеш с мене в множеството, ти и мъжете ти.
В те дни филистимляне собрали свои войска, чтобы воевать с Израилем. Ахиш сказал Давиду: − Ты, конечно, понимаешь, что ты со своими людьми должен выступить со мной в войске.
2 Д авид му отвърна: Сега наистина ще разбереш на какво е способен слугата ти. А Анхус каза на Давид: Затова ще те направя личен телохранител завинаги. Саул при магьосницата от Ендор
Давид сказал Ахишу: − Хорошо. Ты узнаешь, что может сделать твой слуга. Ахиш ответил: − Прекрасно! Я на всю жизнь сделаю тебя своим телохранителем. Саул у ендорской колдуньи
3 А Самуил беше умрял и целият Израел го беше оплакал и го беше погребал в града му Рама. Саул беше отстранил от земята магьосниците и врачовете.
Самуил умер, и все израильтяне оплакали и похоронили его в Раме, в его родном городе. Саул изгнал из страны вызывателей умерших и чародеев.
4 И така, филистимците се събраха, дойдоха и разположиха стана си в Сунам. Също и Саул събра целия Израел и разположиха стана си в Гелвуе.
Филистимляне собрались, пришли и разбили лагерь в городе Шунеме, а Саул собрал всех израильтян и разбил лагерь на горной вершине в Гильбоа.
5 А Саул, когато видя стана на филистимците, се уплаши и сърцето му се разтрепери твърде много.
Увидев филистимское войско, Саул испугался; его сердце охватил страх.
6 И Саул се допита до Господа; но Господ не му отговори - нито чрез сънищата, нито чрез Урим, нито чрез пророци.
Он спрашивал Господа, но Господь не отвечал ему ни в снах, ни через Урим, ни через пророков.
7 Т огава Саул каза на слугите си: Потърсете ми някоя магьосница, за да ида при нея и да направя допитване чрез нея. А слугите му му отговориха: Ето, в Ендор има една магьосница.
И Саул сказал своим слугам: − Найдите мне женщину-колдунью. Я пойду к ней и спрошу ее. − В Эн-Доре есть одна колдунья, − сказали ему слуги.
8 И така, Саул се преоблече с други дрехи и отиде заедно с двама мъже при жената през нощта. И Саул ѝ каза: Предскажи ми чрез запитване на зли духове и ми извикай, когото ти кажа.
Саул, изменив свою внешность и надев другие одежды, отправился вместе с двумя спутниками и ночью пришел к той женщине. − Спроси для меня духа, − сказал он, − и вызови мне того, кого я тебе назову.
9 А жената му отвърна: Ти знаеш какво направи Саул, как изтреби от земята магьосниците и врачовете. Защо впримчваш живота ми, за да ме умъртвиш ли?
Но женщина сказала ему: − Ты, конечно, знаешь о том, что сделал Саул. Он выгнал из страны вызывателей умерших и чародеев. Зачем же ты расставляешь ловушку мне на погибель?
10 Н о Саул ѝ се закле в Господа: Заклевам се в живота на Господа, няма да ти се случи никакво зло за това.
Саул поклялся ей Господом: – Верно, как и то, что Господь жив: ты не будешь за это наказана.
11 Т огава жената каза: Кого да ти повикам? А той отговори: Самуил ми извикай.
Тогда женщина спросила: – Кого же тебе вызвать? – Вызови мне Самуила, − сказал он.
12 И когато жената видя Самуил, извика силно и каза: Защо ме измами? Ти си Саул.
Когда женщина увидела Самуила, она громко вскрикнула и сказала Саулу: − Почему ты меня обманул? Ты − Саул!
13 А царят ѝ каза: Не бой се. Кажи ми какво видя? И жената отвърна на Саул: Видях един бог, който излиза от земята.
Царь сказал ей: − Не бойся. Что ты видишь? Женщина сказала: − Я вижу духа, который поднимается из земли.
14 А той я попита: Как изглежда? Тя каза: Един старец излиза и е обвит с мантия. И Саул разбра, че това беше Самуил, и се наведе с лицето си до земята и се поклони.
− Как он выглядит? − спросил он. – Поднимается старик, одетый в верхнюю одежду, − сказала она. Тогда Саул понял, что это Самуил, и в знак почтения поклонился до земли.
15 Т огава Самуил каза на Саул: Защо ме обезпокои, като ме накара да изляза? А Саул отговори: Намирам се в голямо утеснение, защото филистимците воюват против мен, а Бог се е отдалечил от мен и не ми отговаря вече нито чрез пророци, нито чрез сънища. Затова повиках тебе да ме посъветваш какво да правя.
Самуил сказал Саулу: − Зачем ты тревожишь меня? Зачем вызываешь? − Я в большой беде, − сказал Саул. − Филистимляне воюют со мной, а Бог от меня отвернулся. Он больше не отвечает мне ни через пророков, ни в сновидениях. Поэтому-то я и позвал тебя, чтобы ты сказал мне, что мне делать.
16 Т огава Самуил му каза: А защо се допитваш до мене, като Господ се е отдалечил от теб и ти е станал неприятел?
− Зачем же ты спрашиваешь меня, если Господь отвернулся от тебя и стал твоим врагом? − ответил Самуил. −
17 Е то, Господ извърши това, което беше говорил чрез мене. Господ откъсна царството от твоята ръка и го даде на ближния ти Давид.
Господь совершил то, о чем Он предсказал через меня. Господь вырвал царство из твоих рук и отдал его одному из тех, кто рядом с тобой, − Давиду.
18 П онеже ти не се покори на гласа на Господа и не извърши с Амалик това, което подобаваше на големия Му гняв, затова Господ стори с тебе това днес.
Так как ты не послушался Господа и не обрушил на амаликитян Его пылающего гнева, Господь сегодня и сделал с тобой это.
19 П ри това Господ ще предаде Израел с тебе в ръката на филистимците. Утре ти и синовете ти ще бъдете при мен и Господ ще предаде множеството на израелтяните в ръката на филистимците.
Господь отдаст Израиль вместе с тобой филистимлянам, и завтра ты и твои сыновья будете со мной. А еще Господь отдаст филистимлянам израильское войско.
20 Т огава Саул падна изведнъж проснат на земята, защото се уплаши много от Самуиловите думи. Нямаше сила в него, понеже не беше вкусил храна през целия ден и през цялата нощ.
Саул тотчас же упал на землю, в ужасе от слов Самуила. Силы оставили его, потому что он ничего не ел весь день и всю ночь.
21 А жената се приближи към Саул и като видя, че беше много разтревожен, му каза: Ето, слугинята ти послуша гласа ти; поставих живота си в опасност и се покорих на думите, които ми говори.
Подойдя к Саулу и увидев, как он потрясен, женщина сказала: − Твоя служанка послушалась тебя. Рискнув жизнью, я сделала то, что ты мне сказал.
22 С ега послушай и ти, моля те, гласа на слугинята си и нека сложа малко хляб пред теб, и яж, за да имаш сила, когато отидеш на път.
Пожалуйста, послушайся и ты своей служанки и позволь мне предложить тебе кусок хлеба, чтобы ты поел и у тебя появились силы, когда ты тронешься в путь.
23 Н о той отказа, като казваше: Не искам да ям. Слугите му обаче и жената го принудиха и той послуша думите им; стана от земята и седна на леглото.
Он отказался и сказал: − Я не буду есть. Но его люди присоединились к уговорам женщины, и он послушался их. Он поднялся с земли и сел на постель.
24 А жената имаше в къщата угоено теле и побърза и го закла. Взе брашно и го замеси, и изпече от него безквасни пити.
У женщины был упитанный теленок, которого она немедленно заколола. Она взяла муки, замесила ее и испекла хлеб без закваски.
25 Т я го донесе пред Саул и пред слугите му и те ядоха. Тогава те станаха и си отидоха през същата нощ.
Затем она поставила его перед Саулом и его людьми, и они поели. Той же ночью они встали и ушли.