1 А след като стената бе съградена и поставих вратите, и бяха определени вратарите, певците и левитите,
После того как стена была отстроена и я установил на место двери, и были назначены служители у ворот, певцы и левиты,
2 п редадох Йерусалим под грижата на брат си Анания и на началника на крепостта Анания; защото беше верен човек и се боеше от Бога повече от мнозина.
я вверил Иерусалим заботам моего брата Ханания, и Ханании, военачальника крепости Ханании, потому что он был верным человеком и чтил Бога больше многих.
3 И им казах: Да не се отварят йерусалимските порти, преди да припече слънцето; и вратите да остават заключени и залостени дотогава, докато не стоят стражите да пазят при тях; и поставените стражи от йерусалимските жители - всеки на стражата си, всеки срещу къщата си. Списък на завърналите се от Вавилонския плен
Я сказал им: – Ворота Иерусалима не должны открываться, пока не обогреет солнце. И пока служащие у ворот стоят на страже, пусть они закрывают двери и запирают их. Еще поставьте жителей Иерусалима стражами, некоторых – на посты, а некоторых – рядом с их домами. Список возвратившихся пленников (Ездр. 2: 1-70)
4 А градът беше широк и голям, а народът в него - малко, и нямаше построени къщи.
Город же был большой и просторный, но народу в нем было мало, и дома еще не были отстроены.
5 И моят Бог вложи в сърцето ми да събера благородните, по-първите хора и народа, за да бъдат изброени по родословие. Тогава намерих книгата на родословието на онези, които излязоха най-напред, намерих и писано в нея:
И мой Бог положил мне на сердце собрать знать, приближенных и простой народ для переписи по родословиям. Я нашел родословную запись тех, кто вернулись первыми. Вот что я нашел записанным там:
6 Е то хората от Вавилонската област, които излязоха от плена на закараните, които вавилонският цар Навуходоносор беше преселил и които се върнаха в Йерусалим и в Юдея, всеки в града си,
Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увел Навуходоносор, царь Вавилона (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
7 к оито дойдоха със Зоровавел, Исус, Неемия, Азария, Раамия, Наамания, Мардохей, Валасан, Мисиерет, Вагуя, Наум и Ваана. Числото на мъжете от Израелевия народ беше следното:
вместе с Зоровавелем, Иисусом, Неемией, Азарией, Раамией, Нахаманием, Мардохеем, Билшаном, Мисферефом, Бигваем, Нехумом и Бааной): Список людей народа Израиля:
8 Ф аросови потомци - две хиляди сто седемдесет и двама души.
потомки Пароша 2172
9 С ефатиеви потомци - триста седемдесет и двама души.
Шефатии 372
10 А рахови потомци - шестстотин петдесет и двама души.
Араха 652
11 Ф аат-моавови потомци, от Исусовите и Йоавовите потомци - две хиляди осемстотин и осемнадесет души.
Пахат-Моава (по линии Иисуса и Иоава) 2818
12 Е ламови потомци - хиляда двеста петдесет и четири души.
Елама 1254
13 З атуеви потомци - осемстотин четиридесет и пет души.
Затту 845
14 З акхееви потомци - седемстотин и шестнадесет души.
Закхая 760
15 В ануеви потомци - шестстотин четиридесет и осем души.
Биннуи 648
16 В иваеви потомци - шестстотин двадесет и осем души.
Бевая 628
17 А згадови потомци - две хиляди триста двадесет и двама души.
Азгада 2322
18 А доникамови потомци - шестстотин шестдесет и седем души.
Адоникама 667
19 В агуеви потомци - две хиляди шестстотин и седем души.
Бигвая 2067
20 А динови потомци - шестстотин петдесет и пет души.
Адина 655
21 А тирови потомци, от Езекия - деветдесет и осем души.
Атера (через Езекию) 98
22 А сумови потомци - триста двадесет и осем души.
Хашума 328
23 В исаеви потомци - триста двадесет и четири души.
Бецая 324
24 А рифови потомци - сто и дванадесет души.
Харифа 112
25 Г аваонски мъже - деветдесет и пет души.
Гаваона 95
26 В итлеемски и нетофатски мъже - сто осемдесет и осем души.
Жители Вифлеема и Нетофы 188
27 А натотски мъже - сто двадесет и осем души.
Анатота 128
28 В ет-асмаветски мъже - четиридесет и двама души.
Бет-Азмавета 42
29 М ъже от Кириат-иарим, от Хефира и от Вирот - седемстотин четиридесет и трима души.
Кирьят-Иеарима, Кефиры и Беэрота 743
30 М ъже от Рама и от Гава - шестстотин двадесет и един човека.
Рамы и Гевы 621
31 М ъже от Михмас - сто двадесет и двама души.
Михмаса 122
32 М ъже от Ветил и от Гай - сто двадесет и трима души.
Вефиля и Гая 123
33 М ъже от другия Нево - петдесет и двама души.
другого Нево 52
34 П отомци на другия Елам - хиляда двеста петдесет и четири души.
другого Елама 1254
35 Х аримови потомци - триста и двадесет души.
Харима 320
36 М ъже от Йерихон - триста четиридесет и пет души.
Иерихона 345
37 М ъже от Лод, от Адид и от Оно - седемстотин двадесет и един човека.
Лода, Хадида и Оно 721
38 М ъже от Сеная - три хиляди деветстотин и тридесет души.
Сенаи 3930
39 С вещениците: Едаеви потомци, от Исусовия дом - деветстотин седемдесет и трима души.
Священники: потомки Иедаии (через семью Иисуса) 973
40 Е мирови потомци - хиляда петдесет и двама души.
Иммера 1052
41 П асхорови потомци - хиляда четиридесет и седем души.
Пашхура 1247
42 Х аримови потомци - хиляда и седемнадесет души.
Харима 1017
43 Л евитите: Исусови потомци от Кадмиил, от Одавиевите потомци - седемдесет и четири души.
Левиты: потомки Иисуса (через Кадмиила по линии Годавии) 74
44 П евците: Асафови потомци - сто четиридесет и осем души.
Певцы: потомки Асафа 148
45 В ратарите: Селумови потомци, Атирови потомци, Талмонови потомци, Акувови потомци, Атитаеви потомци, Соваеви потомци - сто тридесет и осем души.
Храмовые служители у ворот: потомки Шаллума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты и Шовая 138
46 Н етинимите: Сихаеви потомци, Асуфови потомци, Таваотови потомци,
Храмовые слуги: потомки Цихи, Хасуфы, Таббаофа,
47 К иросови потомци, Сиаеви потомци, Фадонови потомци,
Кероса, Сии, Фадона,
48 Л еванаеви потомци, Агаваеви потомци, Салмаеви потомци,
Леваны, Хагавы, Шалмая,
49 А нанови потомци, Гедилови потомци, Гаарови потомци,
Ханана, Гиддела, Гахара,
50 Р еаеви потомци, Расинови потомци, Некодаеви потомци,
Реаи, Рецина, Некоды,
51 Г азамови потомци, Озаеви потомци, Фасееви потомци,
Газзама, Уззы, Пасеаха,
52 В исаеви потомци, Меунимови потомци, Нафусесимови потомци,
Бесая, Меунима, Нефишсима,
53 В аквукови потомци, Акуфаеви потомци, Арурови потомци,
Бакбука, Хакуфы, Хархура,
54 В асалотови потомци, Меидаеви потомци, Арсаеви потомци,
Бацлифа, Мехиды, Харши,
55 В аркосови потомци, Сисарови потомци, Тамаеви потомци,
Баркоса, Сисары, Темаха,
56 Н асиеви потомци и Атифаеви потомци.
Нециаха и Хатифы.
57 П отомци на Соломоновите слуги: Сотаиеви потомци, Соферетови потомци, Феридови потомци,
Потомки слуг Соломона: потомки Сотая, Соферефа, Фериды,
58 Я алаеви потомци, Дарконови потомци, Гедилови потомци,
Иаалы, Даркона, Гиддела,
59 С ефатиеви потомци, Атилови потомци, Фохеретови потомци от Севаим, Амонови потомци.
Шефатии, Хаттила, Похереф-Гаццеваима и Амона
60 В сичките нетиними и потомците на Соломоновите слуги бяха триста деветдесет и двама души.
Всех храмовых слуг и потомков слуг Соломона 392
61 А ето онези, които излязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адон и Емир, но не можеха да покажат бащините си домове, нито рода си, дали бяха от Израел:
Вот те, кто пришел из городов Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херува, Аддона и Иммера, но не смог доказать, что их семьи ведут свой род от Израиля:
62 Д елайеви потомци, Товиеви потомци, Некодаеви потомци - шестстотин четиридесет и двама души.
потомки Делаи, Товии и Некоды 642
63 И от свещениците: Авайеви потомци, Акосови потомци, потомци на Варзелай, който взе жена от дъщерите на галаадеца Варзелай и се нарече с тяхното име;
А из священников: потомки Ховаии, Гаккоца и Верзеллия (человека, который женился на дочери галаадитянина Верзеллия и стал называться этим именем).
64 т е потърсиха регистъра си между преброените по родословие, но не бе намерен; затова те бяха извадени от свещенството като скверни.
Они искали свои родословия, но не смогли их найти, и поэтому были исключены из священства, как ритуально нечистые.
65 И управителят им заповяда да не ядат от пресвятите неща, докато не застъпи свещеник с Урим и Тумим.
Наместник приказал им не есть от великой святыни, пока не появится священник, который сможет воспользоваться Уримом и Туммимом.
66 В сичките, събрани заедно, бяха четиридесет и две хиляди триста и шестдесет души,
Все собрание насчитывало 42 360 человек,
67 о свен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди триста тридесет и седем души. Те имаха и двеста четиридесет и пет певци и певици.
помимо 7337 их слуг и служанок; при них были также 245 певцов и певиц.
68 К онете им бяха седемстотин и тридесет и шест; мулетата им - двеста четиридесет и пет;
У них было 736 лошадей, 245 мулов,
69 к амилите им - четиристотин тридесет и пет; а ослите им - шест хиляди седемстотин и двадесет.
435 верблюдов и 6720 ослов.
70 А някои от началниците на бащините домове дадоха за делото: управителят внесе в съкровищницата хиляда драхми злато, петдесет легена и петстотин и тридесет свещенически одежди.
Некоторые из глав семейств давали пожертвования на осуществление работ. Наместник дал в сокровищницу 1000 драхм золота, 50 чаш и 530 священнических одеяний.
71 Н якои от началниците на бащините домове внесоха в съкровищницата за делото двадесет хиляди драхми злато и две хиляди и двеста фунта сребро.
Некоторые из глав семейств дали в сокровищницу для осуществления работ 20 000 драхм золота и 2200 мин серебра.
72 А внесеното от останалия народ беше двадесет хиляди драхми злато, две хиляди фунта сребро и шестдесет и седем свещенически одежди.
Весь остальной народ дал 20 000 драхм золота, 2000 мин серебра и 67 священнических одеяний.
73 Т ака свещениците, левитите, вратарите, певците, някои от народа, нетинимите и целият Израел се заселиха в градовете си; когато настъпи седмият месец, израелтяните бяха вече в градовете си.
Священники, левиты, служащие у ворот, певцы, часть народа, храмовые слуги и весь Израиль поселились в своих городах.