1 Е то какво да извършиш над тях, за да ги посветиш да Ми свещенодействат. Вземи едно теле и два овена без недостатък
– Чтобы посвятить их Мне в священники, сделай так: возьми молодого быка и двух баранов без изъяна.
2 и безквасен хляб, безквасни пити, месени с елей, и безквасни кори, намазани с масло; от чисто пшеничено брашно да ги направиш.
Приготовь из лучшей пшеничной муки пресный хлеб, пресные лепешки, замешанные на оливковом масле, и пресные коржи, помазанные оливковым маслом,
3 Д а ги сложиш всички в един кош и да ги пренесеш в коша с телето и двата овена.
и положи их в одну корзину. Принеси эту корзину и приведи молодого быка и двух баранов.
4 Т огава да приведеш Аарон и синовете му при вратата на шатъра за срещане и да ги умиеш с вода.
Приведи Аарона и его сыновей ко входу в шатер собрания и омой их водой.
5 П осле да вземеш одеждите и да облечеш Аарон с хитона, с мантията на ефода, с ефода и с нагръдника, и да го опашеш с изкусно изработената препаска на ефода,
Возьми одеяния и одень Аарона в халат, верхнюю одежду эфода, сам эфод и нагрудник. Обвяжи его по эфоду украшенным поясом.
6 и да сложиш митрата на главата му, и на митрата да сложиш свещения венец.
Надень ему на голову тюрбан и прикрепи к тюрбану священный венец.
7 Т огава да вземеш мирото за помазване и да го излееш на главата му, и така да го помажеш.
Возьми масло для помазания и помажь его, возлив масло ему на голову.
8 П осле да приведеш синовете му и да ги облечеш с хитони.
Приведи его сыновей, одень их в халаты
9 И да ги опашеш с пояси, Аарон и синовете му, и да им сложиш превръзки за главата. И свещенството ще бъде тяхно по вечен закон. Така да посветиш Аарон и синовете му. Видове жертви
и надень на них головные уборы. Обвяжи Аарона и его сыновей поясами. Теперь священство принадлежит им по вечному установлению. Так ты посвятишь Аарона и его сыновей.
10 Т огава да приведеш телето пред шатъра за срещане, а Аарон и синовете му да положат ръцете си на главата на телето.
Приведи молодого быка к шатру собрания, и пусть Аарон и его сыновья возложат руки ему на голову.
11 И да заколиш телето пред Господа, при вратата на шатъра за срещане.
Заколи его перед Господом у входа в шатер собрания.
12 П осле, като вземеш от кръвта на телето, с пръста си да сложиш от нея на роговете на жертвеника и тогава да излееш цялата кръв при основата на жертвеника.
Возьми и нанеси пальцем на рога жертвенника бычью кровь, а остаток вылей к его подножию.
13 И да вземеш цялата тлъстина, която покрива вътрешностите, и булото на черния дроб, и двата бъбрека с тлъстината около тях и да ги изгориш на жертвеника.
Возьми весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с жиром вокруг и сожги на жертвеннике.
14 А месото на телето, кожата му и нечистотиите му да изгориш в огън вън от стана; това е жертва за грях.
Мясо быка, шкуру и кишки сожги за пределами лагеря. Это приношение за грех.
15 П ри това да вземеш единия овен; и Аарон и синовете му да положат ръцете си на главата на овена.
Возьми одного из баранов, и пусть Аарон с сыновьями возложат руки ему на голову.
16 И като заколиш овена, да вземеш кръвта му и с нея да поръсиш навред жертвеника.
Заколи его, возьми кровь и окропи жертвенник со всех сторон.
17 Т огава да разсечеш овена на късове и като измиеш вътрешностите и краката му, да ги сложиш върху късовете му и главата му.
Разрежь барана на куски, вымой его внутренности и голени и положи их с головой и прочими кусками.
18 И да изгориш целия овен на жертвеника; това е всеизгаряне на Господа, благоухание, жертва чрез огън на Господа.
Сожги всего барана на жертвеннике. Это всесожжение Господу, приятное благоухание, огненная жертва Господу.
19 С лед това да вземеш и другия овен; и Аарон и синовете му да поставят ръцете си на главата на овена.
Возьми другого барана, и пусть Аарон и его сыновья возложат руки ему на голову.
20 Т огава да заколиш овена, да вземеш от кръвта му и да сложиш от нея на края върху дясното ухо на Аарон и на края върху дясното ухо на синовете му, и на палеца на дясната им ръка, и на палеца на десния им крак, и с кръвта да поръсиш навред жертвеника.
Заколи его, возьми кровь и помажь Аарону и его сыновьям мочки правых ушей и большие пальцы на правых руках и на правых ногах. Окропи жертвенник кровью со всех сторон.
21 Д а вземеш от кръвта, която е на жертвеника, и от мирото за помазване и с тях да поръсиш Аарон и одеждите му, и синовете му, и одеждите на синовете му с него; така ще се осветят той и одеждите му, и синовете му, и одеждите на синовете му с него.
Возьми кровь, которая на жертвеннике, и масло для помазания и окропи Аарона и его одеяния и его сыновей с одеяниями. Тогда он, его сыновья и их одеяния будут освящены.
22 П осле да вземеш тлъстината на овена, опашката и тлъстината, която покрива вътрешностите, булото на черния дроб, двата бъбрека с тлъстината, която е около тях, и дясното бедро (защото е овен за посвещение),
Возьми из этого барана жир, курдюк, жир вокруг внутренностей, сальник с печени, обе почки с жиром вокруг и правое бедро, так как это баран для жертвы посвящения.
23 и един хляб, една пита, месена с елей, и една кора от коша на безквасните ястия, положени пред Господа.
Из корзины с пресным хлебом, что перед Господом, возьми один хлеб, лепешку, приготовленную на масле, и корж.
24 В сичко това да сложиш върху ръцете на Аарон и върху ръцете на синовете му и да ги полюшнеш пред Господа като движим принос.
Вложи все это в руки Аарону и его сыновьям и потряси перед Господом.
25 Т огава да ги вземеш от ръцете им и да ги изгориш на жертвеника над всеизгарянето, за благоухание пред Господа; това е жертва чрез огън на Господа.
Затем возьми это у них из рук и сожги на жертвеннике вместе со всесожжением для приятного благоухания Господу, в огненную жертву Господу.
26 И да вземеш гърдите на овена за посвещението, което е за Аарон, и да ги полюшнеш за движим принос пред Господа; и това да бъде твой дял.
Взяв грудину барана для посвящения Аарона, потряси ее перед Господом как приношение потрясания, и она будет твоей долей.
27 Д а посветиш гърдите на движимия принос и бедрото на приноса за издигане, който е бил полюшнат и който е бил издигнат от овена за посвещението от онзи, който е за Аарон, и от онзи, който е за синовете му.
Отдели как святыню те части барана для жертвы посвящения, которые принадлежат Аарону и его сыновьям: грудину и бедро, которые были принесены в жертву потрясания.
28 И това ще бъде право на Аарон и синовете му от израелтяните по вечен закон; защото е принос за издигане; и ще бъде принос за издигане от израелтяните от мирните им жертви, техният принос за издигане на Господа.
Такова обычная доля Аарона и его сыновей от израильтян вовеки. Таково приношение, которое израильтяне должны приносить Господу из жертв примирения.
29 А свещените одежди на Аарон ще бъдат за синовете му след него, за да бъдат помазвани в тях и освещавани в тях.
Священные одеяния Аарона перейдут к его потомкам. В них их будут помазывать и освящать.
30 С едем дни да се облича с тях онзи от синовете му, който е свещеник вместо него, когато влиза в шатъра за срещане, за да служи в светилището.
Пусть сын, который станет священником вместо него и будет входить для служения в шатер собрания, носит их семь дней.
31 Т огава да вземеш овена за посвещението и да свариш месото му на свято място.
Возьми мясо барана для жертвы посвящения и свари его в священном месте.
32 А арон и синовете му да ядат месото на овена и хляба, който е в коша, при вратата на шатъра за срещане;
Пусть Аарон и его сыновья едят мясо барана и хлеб из корзины, что у входа в шатер собрания.
33 д а ядат онези приноси, с които се е извършило умилостивение за тяхното посвещаване и освещаване; но чужденец да не яде от тях, защото са святи.
Сами они могут есть эти жертвы, которыми были искуплены их грехи при их посвящении и освящении. Но никто другой есть их не может, потому что это – святыня.
34 И ако остане до сутринта нещо от месото на посвещението или от хляба, тогава да изгориш останалото в огън; да не се яде, защото е свято.
Если часть мяса для жертвы посвящения или часть хлеба останется до утра, сожги оставшееся. Есть это нельзя; это – святыня.
35 Т ака да направиш на Аарон и на синовете му според всичко, което ти заповядах; седем дни ще полагаш ръце върху тях.
Сделай для Аарона и его сыновей все, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их.
36 И всеки ден да принасяш по едно теле за умилостивение за грях; и да очистиш жертвеника, като правиш умилостивение за него, и да го помажеш, за да го осветиш.
Каждый день приноси в жертву за грех молодого быка, чтобы совершить очищение. Приноси жертву за грех для очищения жертвенника и помажь его, чтобы освятить.
37 С едем дни да правиш умилостивение за жертвеника и да го освещаваш; и жертвеникът ще бъде пресвят; всичко, което се докосва до жертвеника, ще бъде свято.
Семь дней совершай очищение для жертвенника и ты освятишь его. Жертвенник станет великой святыней. Все, что прикоснется к нему, станет свято. Ежедневные жертвоприношения (Чис. 28: 1-8)
38 А ето какво да принасяш на жертвеника: всеки ден по две едногодишни агнета, винаги.
Ежедневно приноси на жертвеннике двух годовалых ягнят:
39 Е дното агне да принасяш сутрин, а другото агне да принасяш привечер;
одного утром, а другого в сумерки.
40 и с едното агне - една десета от ефа чисто брашно, смесено с четвърт ин първоток елей, и четвърт ин вино за принос за възлияние.
С первым ягненком приноси десятую часть ефы лучшей муки, смешанной с четвертью гина оливкового масла, и четверть гина вина для жертвенного возлияния.
41 А другото агне да принасяш привечер и да правиш с него според стореното на сутрешния принос и според стореното на възлиянието му, за благоухание, жертва чрез огън на Господа.
Другого ягненка приноси в сумерки с таким же хлебным приношением и жертвенным возлиянием, как утром. Это приятное благоухание, огненная жертва Господу.
42 Т ова да бъде през всичките ви поколения вечно всеизгаряне пред Господа, при вратата на шатъра за срещане, където ще се срещам с вас, да говоря там с тебе.
Пусть в грядущих поколениях это всесожжение совершается у входа в шатер собрания перед Господом постоянно. Там Я буду встречаться с вами, чтобы говорить с тобой.
43 Т ам ще се срещам с израелтяните; и това място ще се освещава със славата Ми.
На этом месте Я буду встречаться с израильтянами, и Моя слава освятит это место.
44 Щ е осветя шатъра за срещане и жертвеника; също Аарон и синовете му ще осветя, за да Ми свещенодействат.
Я освящу шатер собрания и жертвенник, Аарона и его сыновей, чтобы они служили Мне как священники.
45 И ще обитавам между израелтяните и ще им бъда Бог;
Я буду жить среди израильтян; Я буду их Богом.
46 и те ще познаят, че аз съм Йехова, техният Бог, Който ги изведох от Египетската земя, за да обитавам между тях. Аз съм Йехова, техният Бог.
Они будут знать, что Я – Господь, их Бог, Который вывел их из Египта, чтобы жить среди них. Я – Господь, их Бог.