Лука 2 ~ От Луки 2

picture

1 А в онези дни излезе заповед от Цезаря Август да се извърши преброяване по цялата земя.

В те дни кесарь Август издал указ о проведении переписи по всей Римской империи.

2 Т ова беше първото преброяване, откакто Квириний управляваше Сирия.

Это была первая перепись, она проводилась в то время, когда Сирией управлял Квириний.

3 И всички отиваха да се записват, всеки в своя град.

Поэтому каждый отправился в свой город для регистрации.

4 И така, отиде и Йосиф от Галилея, от град Назарет, в Юдея, в Давидовия град, който се нарича Витлеем (понеже той беше от дома и рода на Давид),

Иосиф тоже пошел из галилейского города Назарета в Иудею, в город Давида, называемый Вифлеем, потому что он был потомком Давида.

5 з а да се запише с Мария, която беше сгодена за него и беше непразна.

Он отправился на перепись вместе с Марией, которая была с ним обручена и ожидала Младенца.

6 И когато бяха там, дойде ѝ време да роди.

В Вифлееме у Марии подошло время родов,

7 И роди първородния си Син, пови Го и Го положи в ясли, защото нямаше място за тях в гостилницата.

и она родила своего первенца, запеленала Его и положила в кормушку для скота, потому что для них не нашлось места в гостинице. Ангелы возвещают пастухам Радостную Весть

8 А на същото място имаше овчари, които живееха в полето и стояха на нощна стража около стадото си.

Неподалеку были пастухи, которые жили в поле и стерегли ночью свое стадо.

9 И ангел от Господа застана пред тях и Господнята слава ги осия; и те се изплашиха много.

Вдруг перед ними предстал ангел Господа, окруженный сиянием Господней славы. Пастухи очень испугались,

10 Н о ангелът им каза: Не бойте се, защото, ето, благовестявам ви голяма радост, която ще бъде за всички човеци.

но ангел сказал им: – Не бойтесь. Я пришел сообщить вам весть, что принесет великую радость всему народу!

11 З ащото днес ви се роди в Давидовия град Спасител, Който е Христос Господ.

Сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель – Христос, Господь!

12 И това ще ви бъде знакът - ще намерите Младенец, повит и лежащ в ясли.

Вот вам знак: вы найдете Младенца, запеленатого и лежащего в кормушке.

13 И внезапно заедно с ангела се яви множество небесно войнство, което хвалеше Бога с думите:

И вдруг к ангелу присоединилось многочисленное небесное воинство, славившее Бога и восклицавшее:

14 С лава на Бога във висините. И на земята мир между човеците, в които е Неговото благоволение.

– Слава Богу в вышине небес! А на земле мир людям, к которым Он благоволит!

15 Щ ом ангелите си отидоха от тях на небето, овчарите си казаха един на друг: Нека отидем тогава във Витлеем, за да видим това, което е станало, както Господ ни изяви.

Когда ангелы ушли от них в небеса, пастухи сказали друг другу: – Пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там произошло, о чем это нам объявил Господь.

16 И дойдоха бързо и намериха Мария и Йосиф, и Младенеца, Който лежеше в яслите.

Они поспешили туда и нашли Марию, Иосифа и Младенца, лежащего в кормушке для скота.

17 И като видяха, разказаха онова, което им беше известено за това Детенце.

Когда они Его увидели, то рассказали все, что им было сказано об этом Младенце.

18 И всички, които чуха, се учудиха на това, което овчарите им казаха.

Все, кто слушал, удивлялись рассказу пастухов,

19 А Мария пазеше всички тези думи и размишляваше за тях в сърцето си.

а Мария сохраняла все это в своем сердце и размышляла об этом.

20 И овчарите се върнаха, като славеха и хвалеха Бога за всичко, което бяха чули и видели, според както им беше казано.

Пастухи возвратились, прославляя и восхваляя Бога за все, что они видели и слышали: все оказалось точно так, как им и было сказано. Обрезание, наречение имени и посвящение Иисуса

21 С лед като се навършиха осем дни и трябваше да обрежат Детенцето, дадоха Му името Исус, както беше наречено от ангела, преди да е било заченато в утробата. Представянето на Исус Христос в храма

На восьмой день, когда пришло время совершить над Ним обряд обрезания, Его назвали Иисусом, именем, которое ангел дал Ему еще до того, как Он был зачат.

22 К ато се навършиха и дните за очистването им според Моисеевия закон, занесоха Го в Йерусалим, за да Го представят пред Господа

Когда закончилось время очищения, предписанное Законом Моисея, Мария и Иосиф понесли Младенца в Иерусалим, чтобы посвятить Его Господу,

23 ( както е писано в Господния закон, че "всяко първородно дете от мъжки пол ще бъде посветено на Господа")

потому что в Законе Господа написано: «каждый первенец мужского пола должен быть посвящен Господу».

24 и да принесат жертва "две гургулици и две гълъбчета", според казаното в Господния закон.

Они должны были также по Закону Господа принести в жертву пару горлиц или двух молодых голубей. Благословение и пророчество Симеона и Анны

25 И , ето, имаше в Йерусалим един човек на име Симеон; и този човек беше праведен и благочестив и чакаше утехата на Израел; и Святият Дух беше на него.

В Иерусалиме в это время был человек, которого звали Симеоном. Он был праведен и благочестив, и с надеждой ожидал Того, Кто принесет утешение для Израиля, и на нем был Святой Дух.

26 Н а него беше открито от Святия Дух, че няма да види смърт, докато не види Господния Помазаник.

Святой Дух открыл ему, что он не умрет, пока не увидит Господнего Христа.

27 И по внушението на Духа той дойде в храма; и когато родителите внесоха Детенцето Исус, за да направят за Него по разпоредбата на закона,

Ведомый Святым Духом, Симеон пришел в храм, и когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним то, что было установлено Законом,

28 т ой Го взе на ръцете си и благослови Бога:

Симеон взял Его на руки и благословил Бога, сказав:

29 С ега отпускаш, Владико, слугата Си в мир, според Своята дума.

– Владыка! Как Ты и обещал, теперь Ты отпускаешь Своего слугу с миром,

30 З ащото очите ми видяха спасението,

потому что мои глаза увидели спасение Твое,

31 к оето си приготвил пред лицето на всички народи,

которое Ты приготовил перед лицом всех народов,

32 с ветлина, която да просвещава народите, и слава на Твоя народ Израел.

свет откровения язычникам и славу народа Твоего Израиля!

33 А баща Му и майка Му се чудеха на това, което се говореше за Него.

Отец и мать удивлялись тому, что было сказано о Нем.

34 И Симеон ги благослови и каза на майка Му Мария: Ето, това Детенце е поставено за падане и ставане на мнозина в Израел и за белег, против който ще се говори.

Потом Симеон благословил их и сказал Марии, матери Его: – Он будет причиной падения и возвышения для многих в Израиле и станет знамением, которое будет многими отвергаемо, –

35 Д а! И на самата тебе меч ще прониже душата ти, за да се открият помислите на много сърца.

да и тебе самой меч пронзит душу. Через все это откроются тайные мысли многих людей.

36 И маше и една пророчица Анна, дъщеря на Фануил, от Асировото племе (тя беше в много напреднала възраст, като беше живяла с мъжа си седем години след девството си

Там находилась также пророчица Анна, дочь Фануила, из рода Асира. Она была в глубокой старости. Анна прожила семь лет со своим мужем,

37 и беше вдовица за цели осемдесет и четири години), която не се отделяше от храма, където нощем и денем служеше на Бога в пост и молитва.

а всю остальную жизнь она жила вдовой. Ей было восемьдесят четыре года. Она никогда не покидала храма, день и ночь служа Богу постами и молитвами.

38 И тя, като се приближи в същия час, благодареше на Бога и говореше за Него на всички, които очакваха освобождението на Йерусалим.

Подойдя в этот момент к тем, кто принес Его, она возблагодарила Бога и говорила о Ребенке всем ожидавшим избавления для Иерусалима. Возвращение в Назарет

39 И като свършиха всичко, което беше според Господния закон, върнаха се в Галилея, в града си Назарет.

Когда родители Иисуса сделали все, что предписывал Закон Господа, они возвратились в Галилею, в свой родной город Назарет.

40 А Детенцето растеше, крепнеше и се изпълваше с мъдрост; и Божията благодат беше на Него. Дванайсетгодишният Исус в храма

Ребенок рос и набирался сил и мудрости, и милость Божья была на Нем. Двенадцатилетний Иисус в храме

41 И родителите Му ходеха всяка година в Йерусалим за празника на Пасхата.

Каждый год на праздник Пасхи родители Иисуса ходили в Иерусалим.

42 И когато Той беше на дванадесет години, като отидоха според обичая на празника

Когда Ему было двенадцать лет, они, как обычно, пошли на праздник.

43 и като изкараха дните и се връщаха, Момчето Исус остана в Йерусалим, без да знаят родителите Му.

После окончания праздника, когда все возвращались домой, Мальчик Иисус остался в Иерусалиме, но Его родители об этом не знали.

44 А те, понеже мислеха, че Той е с дружината от поклонници, изминаха един ден път, като Го търсиха между роднините и познатите си.

Полагая, что Он идет среди других путников, они после целого дня пути стали искать Его среди родственников и знакомых.

45 И като не Го намериха, върнаха се в Йерусалим и Го търсеха.

Не найдя, они возвратились в Иерусалим искать там.

46 И след три дни Го намериха в храма, седнал между законоучителите, че ги слушаше и им задаваше въпроси.

Через три дня они нашли Мальчика в храме. Он сидел среди учителей, слушал их и задавал вопросы.

47 А всички, които Го слушаха, се учудваха на разума Му и на отговорите Му.

Все, кто Его слышал, поражались Его пониманию и Его ответам.

48 И като Го видяха, смаяха се; и майка Му Му каза: Синко, защо постъпи така с нас? Ето, баща Ти и аз наскърбени Те търсихме.

Родители были изумлены, увидев Его там. – Сынок, почему Ты так с нами поступил? – спросила Его мать. – Твой отец и я беспокоились и искали Тебя.

49 А Той им каза: Защо Ме търсите? Не знаете ли, че трябва да бъда на разположение на Своя Отец?

– Зачем же вы Меня искали? – спросил Он. – Разве вы не знали, что Я должен быть в том, что принадлежит Отцу Моему?

50 А те не разбраха думите, които им каза.

Но они не поняли, о чем Он им говорил.

51 И Той слезе с тях и дойде в Назарет, и им се покоряваше. А майка Му пазеше всички тези неща в сърцето си.

Он возвратился с ними в Назарет и был послушен им. Но все происшедшее Его мать хранила в своем сердце.

52 А Исус напредваше в мъдрост, в ръст и в благоволение пред Бога и човеците.

Иисус взрослел и становился мудрее. Его любили и люди, и Бог.