1 Коринтяни 3 ~ 1-е Коринфянам 3

picture

1 И аз, братя, не можах да говоря на вас като на духовни, а като на плътски, като на невръстни в Христос.

Так вот, братья, я не мог говорить с вами как с людьми духовными, но говорил вам как людям, находящимся под властью старой греховной природы, как младенцам в Христе.

2 С мляко ви храних, не с твърда храна; защото още не можехте да я приемете, а и сега още не можете.

Я кормил вас молоком, а не твердой пищей, потому что вы еще не были способны принимать ее, да и теперь еще не способны,

3 П онеже и досега сте плътски; защото докато има между вас завист и разпри, не сте ли плътски и не постъпвате ли по човешки?

ведь вы по-прежнему находитесь под властью старой греховной природы. Пока среди вас существуют зависть и споры, вы остаетесь прежними людьми и ведете себя так, как люди этого мира.

4 З ащото когато един казва: Аз съм Павлов, а друг: Аз съм Аполосов, не сте ли като човеци слаби ?

Ну чем вы отличаетесь от других, когда говорите: «Я – сторонник Павла» или: «Я – Аполлоса»?

5 Т огава какво е Аполос и какво е Павел? Те са служители, чрез които повярвахте, и то както Господ е дал на всеки от тях.

Ведь кто такой Аполлос? И кто такой Павел? Мы лишь служители, благодаря которым вы поверили в Христа. Каждый из нас сделал то дело, которое ему поручил Господь.

6 А з насадих, Аполос напои, но Господ прави да расте.

Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Бог.

7 И така, нито който сади, е нещо, нито който напоява, а Господ, Който прави да расте.

Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает, а лишь Бог, Который выращивает.

8 П ри това този, който сади, и този, който напоява, са равни, обаче всеки според своя труд ще получи своята награда;

Тот, кто сажает, и тот, кто поливает, имеют одну цель, и каждый получит награду за свой труд.

9 з ащото сме съработници на Бога, като вие сте Божия нива, Божие здание.

Ведь мы сотрудники у Бога, а вы – Его поле, Его строение.

10 С поред дадената ми Божия благодат като изкусен строител аз положих основа; а друг гради на нея. Но всеки нека внимава как гради на нея.

По благодати, данной мне Богом, я, как мудрый строитель, заложил основание, а продолжает строительство кто-то другой. Но каждый должен смотреть внимательно, как он строит.

11 З ащото никой не може да положи друга основа освен положената, която е Исус Христос.

Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Иисус Христос.

12 И ако някой гради на основата злато, сребро, скъпоценни камъни, дърва, сено, слама,

На этом фундаменте человек может строить из золота, серебра, из драгоценных камней, из дерева, из сена или соломы,

13 н а всеки работата ще стане явна каква е; защото Господният ден ще я изяви, понеже тя чрез огън се открива; и самият огън ще изпита каква е работата на всекиго.

но наступит День, когда выявится, кто как строил. В тот День все будет испытано огнем, и огонь покажет качество работы каждого.

14 Т ози, на когото работата, която е градил, устои, ще получи награда.

Если постройка устоит, то строивший получит свою награду;

15 А този, на когото работата изгори, ще претърпи загуба; а сам той ще се избави, но като през огън.

если же сгорит, то он понесет убыток. Сам он, однако, будет спасен, но спасен как бы из огня.

16 Н е знаете ли, че сте храм на Бога и че Божият Дух живее във вас?

Разве вы не знаете, что вы вместе – храм Божий и что в вас живет Дух Божий?

17 А ко някой оскверни Божия храм, него Бог ще развали; защото Божият храм е свят, а този храм сте вие.

Если кто-либо разрушит Божий храм, того разрушит Бог, потому что храм Божий свят, а храм этот – вы.

18 Н икой да не се лъже. Ако някой между вас мисли, че е мъдър според този век, нека стане глупав, за да бъде мъдър.

Не обманывайте самих себя. Если кто из вас думает, что по представлениям этого мира он мудр, то ему надо стать «глупым», чтобы быть мудрым на самом деле.

19 З ащото мъдростта на този свят е глупост пред Бога, понеже е писано: "Улавя мъдрите в лукавството им";

Ведь мудрость этого мира – глупость в глазах Божьих. Написано: «Он ловит мудрых на их же хитрость»,

20 и пак: "Господ знае, че разсъжденията на мъдрите са суетни."

и еще: «Господь знает, что помыслы мудрого – всего лишь суета».

21 З атова никой да не се хвали с човеците. Защото всичко е ваше:

Поэтому не хвалитесь людьми. Вам принадлежит все:

22 б ило Павел или Аполос, или Кифа, или светът, или животът, или смъртта, или сегашното, или бъдещето, всичко е ваше;

будь то Павел или Аполлос, или Кифа, или этот мир, жизнь или смерть, настоящее или будущее – все принадлежит вам,

23 а вие сте Христови, а Христос - Божий.

вы же сами принадлежите Христу, а Христос – Богу.