Битие 10 ~ Бытие 10

picture

1 Е то родословието на Ноевите синове Сим, Хам и Яфет; понеже и на тях им се родиха синове след потопа.

Вот родословие Сима, Хама и Иафета, сыновей Ноя, у которых после потопа тоже родились сыновья. Потомки Иафета (1 Пар. 1: 5-7)

2 Я фетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох и Тирас.

Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тувал, Мешех и Тирас.

3 А Гомерови синове: Асханаз, Рифат и Тогарма.

Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат и Тогарма.

4 А Яванови синове: Елисей, Тарсис, Китим и Доданим.

Сыновья Иавана: Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим.

5 О т тях се разделиха островите на народите, в техните земи, всеки според езика си, според племето си, в народите си.

(От них произошли приморские народы распространились по своим землям, среди своих народов; у каждого свой язык, свое племя). Потомки Хама (1 Пар. 1: 8-16)

6 Х амови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан.

Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.

7 А Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.

Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

8 Х ус роди и Нимрод. Той пръв стана силен на земята.

Куш был также отцом Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.

9 Т ой беше голям ловец пред Господа; затова се казва: Като Нимрод, голям ловец пред Господа.

Он был величайшим охотником перед Господом, поэтому и говорится: «Величайший охотник перед Господом, как Нимрод».

10 П ърво той царува над Вавилон, Ерех, Акад и Халне, в Сенаарската земя.

Первыми городами в его царстве были Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в Шинаре.

11 О т тази земя излезе и отиде в Асирия, и съгради Ниневия, Роовот-Ир, Халах

Из той земли он перешел в Ассирию, где построил Ниневию, Реховот-Ир, Калах

12 и Ресен между Ниневия и Халах (който е големият град).

и Ресен, между Ниневией и Калахом – великий город.

13 А Мицраим роди Лудим, Анамим, Леавим, Нафтухим,

Мицраим был отцом лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,

14 П атрусим, Каслухим (от които произлязоха филистимците) и Кафторим.

патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне), и кафтореев.

15 А Ханаан роди: първородния си син Сидон, после Хет,

Ханаан был отцом Сидона, первенца его, и хеттов,

16 й евусейците, аморейците, гергесейците,

иевусеев, аморреев, гергесеев,

17 е вейците, арукейците, асенейците,

хивеев, аркеев, синеев,

18 а рвадците, цемарейците и аматейците; и след това ханаанските племена се пръснаха.

арвадеев, цемареев и хамафеев. Позже ханаанские племена рассеялись,

19 Т ериторията на ханаанците беше от Сидон, като се отива за Герар, до Газа и като се отива за Содом и Гомор, Адма и Цевоим, до Лаша.

и границы Ханаана простирались от Сидона к Герару до Газы, а оттуда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.

20 Т ези са Хамовите синове в земите си, в народите си, според племената си, според езиците си.

Таковы произошедшие от Хама народы по своим родам, со своим языком, в своих землях. Потомки Сима (1 Пар. 1: 17-23)

21 Р одиха се също така деца на Сим, баща на всички Еверовци и по-стар брат на Яфет.

Родились сыновья и у Сима, старшего брата Иафета. Сим был предком всех сыновей Евера.

22 С имови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам.

Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам.

23 А Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Маш.

Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.

24 И Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евер.

У Арпахшада родился Шелах, а у Шелаха родился Евер.

25 И на Евер се родиха двама сина; името на единия беше Фалек, защото по негово време бе разпределена земята; а името на брат му беше Йоктан.

У Евера родилось двое сыновей: одного звали Пелег, потому что в его дни земля была разделена, а его брата Иоктан.

26 Й октан роди Алмодад, Шалеф, Хацармавет, Ярах,

Иоктан был отцом Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,

27 А дорам, Узал, Дикла,

Гадорама, Узала, Диклы,

28 О вал, Авимаил, Шева,

Овала, Авимаила, Шевы,

29 О фир, Евил и Йовав; всички те бяха Йоктанови синове.

Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.

30 Т ехните заселища бяха от Меша, като се отива за Сефар, източната планина.

Область, где они жили, простиралась от Меши до Сефара, в восточных нагорьях.

31 Т ези са Симовите синове в земите си според племената си, според езиците си, според народите си.

Таковы произошедшие от Сима народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.

32 Т ези са племената на Ноевите синове според поколенията им, в народите им; и от тях се пръснаха народите по земята след потопа.

Таковы племена сыновей Ноя, по их родословиям в их народах; от них после потопа произошли все народы на земле.