1 Е то родословието на Ноевите синове Сим, Хам и Яфет; понеже и на тях им се родиха синове след потопа.
Вот родословие Сима, Хама и Иафета, сыновей Ноя, у которых после потопа тоже родились сыновья. Потомки Иафета (1 Пар. 1: 5-7)
2 Я фетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох и Тирас.
Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тувал, Мешех и Тирас.
3 А Гомерови синове: Асханаз, Рифат и Тогарма.
Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат и Тогарма.
4 А Яванови синове: Елисей, Тарсис, Китим и Доданим.
Сыновья Иавана: Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим.
5 О т тях се разделиха островите на народите, в техните земи, всеки според езика си, според племето си, в народите си.
(От них произошли приморские народы распространились по своим землям, среди своих народов; у каждого свой язык, свое племя). Потомки Хама (1 Пар. 1: 8-16)
6 Х амови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан.
Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.
7 А Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
8 Х ус роди и Нимрод. Той пръв стана силен на земята.
Куш был также отцом Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.
9 Т ой беше голям ловец пред Господа; затова се казва: Като Нимрод, голям ловец пред Господа.
Он был величайшим охотником перед Господом, поэтому и говорится: «Величайший охотник перед Господом, как Нимрод».
10 П ърво той царува над Вавилон, Ерех, Акад и Халне, в Сенаарската земя.
Первыми городами в его царстве были Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в Шинаре.
11 О т тази земя излезе и отиде в Асирия, и съгради Ниневия, Роовот-Ир, Халах
Из той земли он перешел в Ассирию, где построил Ниневию, Реховот-Ир, Калах
12 и Ресен между Ниневия и Халах (който е големият град).
и Ресен, между Ниневией и Калахом – великий город.
13 А Мицраим роди Лудим, Анамим, Леавим, Нафтухим,
Мицраим был отцом лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,
14 П атрусим, Каслухим (от които произлязоха филистимците) и Кафторим.
патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне), и кафтореев.
15 А Ханаан роди: първородния си син Сидон, после Хет,
Ханаан был отцом Сидона, первенца его, и хеттов,
16 й евусейците, аморейците, гергесейците,
иевусеев, аморреев, гергесеев,
17 е вейците, арукейците, асенейците,
хивеев, аркеев, синеев,
18 а рвадците, цемарейците и аматейците; и след това ханаанските племена се пръснаха.
арвадеев, цемареев и хамафеев. Позже ханаанские племена рассеялись,
19 Т ериторията на ханаанците беше от Сидон, като се отива за Герар, до Газа и като се отива за Содом и Гомор, Адма и Цевоим, до Лаша.
и границы Ханаана простирались от Сидона к Герару до Газы, а оттуда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
20 Т ези са Хамовите синове в земите си, в народите си, според племената си, според езиците си.
Таковы произошедшие от Хама народы по своим родам, со своим языком, в своих землях. Потомки Сима (1 Пар. 1: 17-23)
21 Р одиха се също така деца на Сим, баща на всички Еверовци и по-стар брат на Яфет.
Родились сыновья и у Сима, старшего брата Иафета. Сим был предком всех сыновей Евера.
22 С имови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам.
Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам.
23 А Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Маш.
Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
24 И Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евер.
У Арпахшада родился Шелах, а у Шелаха родился Евер.
25 И на Евер се родиха двама сина; името на единия беше Фалек, защото по негово време бе разпределена земята; а името на брат му беше Йоктан.
У Евера родилось двое сыновей: одного звали Пелег, потому что в его дни земля была разделена, а его брата Иоктан.
26 Й октан роди Алмодад, Шалеф, Хацармавет, Ярах,
Иоктан был отцом Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
27 А дорам, Узал, Дикла,
Гадорама, Узала, Диклы,
28 О вал, Авимаил, Шева,
Овала, Авимаила, Шевы,
29 О фир, Евил и Йовав; всички те бяха Йоктанови синове.
Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.
30 Т ехните заселища бяха от Меша, като се отива за Сефар, източната планина.
Область, где они жили, простиралась от Меши до Сефара, в восточных нагорьях.
31 Т ези са Симовите синове в земите си според племената си, според езиците си, според народите си.
Таковы произошедшие от Сима народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.
32 Т ези са племената на Ноевите синове според поколенията им, в народите им; и от тях се пръснаха народите по земята след потопа.
Таковы племена сыновей Ноя, по их родословиям в их народах; от них после потопа произошли все народы на земле.