1 С лед това левитските родоначалници дойдоха при свещеника Елеазар, при Исус, Навиновия син, и при родоначалниците на племената на израелтяните
Главы левитских семейств пришли к священнику Элеазару, к Иисусу, сыну Навина, и к главам остальных семейств в родах Израиля
2 и говориха с тях в Сило, в Ханаанската земя: Господ заповяда чрез Моисей да ни се дадат градове за живеене заедно с пасбищата за добитъка ни.
в Шило в Ханаане и сказали им: – Господь повелел через Моисея, чтобы нам дали города для жительства с пастбищами для нашего скота.
3 И ето градовете заедно с пасбищата им, които израелтяните дадоха на левитите от наследството си според Господнята заповед:
И по повелению Господа израильтяне дали левитам следующие города и пастбища из своих уделов:
4 Б еше хвърлен жребий за семействата на Каатовите синове; и потомците на свещеника Аарон, които бяха от левитите, получиха чрез жребий тринадесет града от Юдовото племе, от Симеоновото племе и от Вениаминовото племе.
Первый жребий выпал каафитам по их кланам. Левитам, которые были потомками священника Аарона, досталось тринадцать городов от родов Иуды, Симеона и Вениамина.
5 А останалите Каатови потомци получиха чрез жребий десет града от семействата на Ефремовото племе, от Дановото племе и от половината на Манасиевото племе.
Остальные потомки Каафа получили по жребию десять городов от кланов, принадлежащих родам Ефрема, Дана и половине рода Манассии.
6 И Гирсоновите потомци получиха чрез жребий тринадесет града от семействата на Исахаровото племе, от Асировото племе, от Нефталимовото племе и от половината на Манасиевото племе във Васан.
Потомкам Гершона досталось тринадцать городов от кланов, принадлежащих родам Иссахара, Асира и Неффалима и половины рода Манассии в Башане.
7 М ерариевите потомци според семействата си получиха дванадесет града от Рувимовото племе, от Гадовото племе и от Завулоновото племе.
Потомки Мерари по их кланам получили двенадцать городов от родов Рувима, Гада и Завулона.
8 И така, тези градове заедно с пасбищата им израелтяните дадоха чрез жребий на левитите, както Господ беше заповядал чрез Моисей.
Так израильтяне выделили левитам эти города и пастбища, как повелел через Моисея Господь.
9 О т племето на Юдовите синове и от племето на Симеоновите синове дадоха тези градове, които са изброени по-долу
От родов Иуды и Симеона они дали следующие города, упоминаемые по названию
10 и които бяха получени от Аароновите потомци, които бяха от семействата на Каатовите синове, които са от Левиевите синове; защото първият жребий беше хвърлен за тях:
(эти города были предназначены потомкам священника Аарона из каафитских кланов левитов, потому что им выпал первый жребий):
11 д адоха им града на Арва, Енаковия баща (който е град Хеврон) с пасбищата му около него, в Юдовата хълмиста земя
Они дали им Кирьят-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.)
12 ( а нивите на града заедно със селата му дадоха на Халев, Ефониевия син, за негова собственост);
Но поля и поселения вокруг города были отданы во владение Халеву, сыну Иефоннии.
13 и така, Хеврон с пасбищата му, града за убежище на убиец, дадоха на потомците на свещеника Аарон, също и Ливна с пасбищата му,
Итак, потомкам священника Аарона они дали Хеврон (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Ливну,
14 Я тир с пасбищата му, Естемой с пасбищата му,
Иаттир, Эштемоа,
15 О лом с пасбищата му, Девир с пасбищата му,
Холон, Давир,
16 А ин с пасбищата му, Юта с пасбищата му и Ветсемес с пасбищата му; девет града от тези две племена;
Аин, Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами – девять городов от двух этих родов.
17 а от Вениаминовото племе: Гаваон с пасбищата му, Гава с пасбищата му,
А от рода Вениамина дали им Гаваон, Геву,
18 А натон с пасбищата му и Алмот с пасбищата му - всичко четири града.
Анатот и Алмон с их пастбищами – четыре города.
19 В сички градове на Аароновите потомци, свещениците, бяха тринадесет града с пасбищата им.
Всего городов для священников, потомков Аарона, было тринадцать с их пастбищами.
20 И семействата на Каатовите потомци, левитите, които оставаха от Каатовите потомци, получиха градовете за свое притежание от Ефремовото племе според жребий.
Остальным каафитским кланам левитов достались города от рода Ефрема:
21 Д адоха им град Сихем с пасбищата му в хълмистата земя на Ефрем за убежищен град, също и Гезер с пасбищата му,
Им дали Шехем (город-убежище для обвиняемого в убийстве) в нагорьях Ефрема, Гезер,
22 К ивзаим с пасбищата му и Веторон с пасбищата му - всичко четири града.
Кивцаим и Бет-Хорон с их пастбищами – четыре города.
23 О т Дановото племе: Елтеко с пасбищата му, Геветон с пасбищата му,
А от рода Дана они получили Елтеке, Гиббетон,
24 Е алон с пасбищата му и Гетримон с пасбищата му - всичко четири града.
Айялон и Гат-Риммон с их пастбищами – четыре города.
25 О т половината на Манасиевото племе: Таанах с пасбищата му и Гетримон с пасбищата му - всичко два града.
От половины рода Манассии они получили Таанах и Гат-Риммон с их пастбищами – два города.
26 В сичките градове за семействата на останалите Каатови потомци бяха десет с пасбищата им.
Все эти города с их пастбищами были даны остальным каафитским кланам.
27 Н а Гирсоновите потомци, от семействата на левитите, дадоха от другата половина на Манасиевото племе: убежищния град Голан във Васан с пасбищата му и Веестера с пасбищата му - всичко два града.
Левитским кланам гершонитов дали: от половины рода Манассии: Голан, что в Башане (город-убежище для обвиняемого в убийстве), и Беештеру с их пастбищами – два города;
28 О т Исахаровото племе: Кисион с пасбищата му, Даврат с пасбищата му,
от рода Иссахара: Кишион, Давраф,
29 Я рмут с пасбищата му и Енганим с пасбищата му - всичко четири града.
Ярмут и Эн-Ганним с их пастбищами – четыре города;
30 О т Асировото племе: Мисаал с пасбищата му, Авдон с пасбищата му,
от рода Асира: Мишал, Авдон,
31 Х елкат с пасбищата му и Роов с пасбищата му - всичко четири града.
Хелкаф и Рехов с их пастбищами – четыре города;
32 А от Нефталимовото племе: убежищния град Кедес в Галилея с пасбищата му, Амот-дор с пасбищата му и Картан с пасбищата му - всичко три града.
от рода Неффалима: Кедеш, что в Галилее (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Хаммоф-Дор и Карфан с их пастбищами – три города.
33 В сичките градове на Гирсоновите синове според семействата им бяха тринадесет града с пасбищата им.
Всего у гершонитских кланов было тринадцать городов с пастбищами.
34 И на семействата на Мерариевите потомци, останалите от левитите, дадоха: от Завулоновото племе Йокнеам с пасбищата му, Карта с пасбищата му,
Мераритским кланам (остальным левитам) дали: от рода Завулона: Иокнеам, Карфу,
35 Д имна с пасбищата му и Наалон с пасбищата му - всичко четири града.
Димну и Нагалал с их пастбищами – четыре города;
36 О т Рувимовото племе: Восор с пасбищата му, Яса с пасбищата му,
от рода Рувима: Бецер, Иахац,
37 К едимот с пасбищата му и Мефаят с пасбищата му - всичко четири града.
Кедемоф и Мефааф с их пастбищами – четыре города;
38 О т Гадовото племе: убежищния град Рамот в Галаад с пасбищата му, Маханаим с пасбищата му,
от рода Гада: Рамот, что в Галааде (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Маханаим,
39 Е севон с пасбищата му и Язир с пасбищата му - всичко четири града.
Хешбон и Иазер с их пастбищами – четыре города общим счетом.
40 В сичките градове, които дадоха чрез жребий на Мерариевите потомци според семействата им на останалите от семействата на левитите, бяха дванадесет града.
Всего городов, доставшихся мераритским кланам, которые были остальными левитами, было двенадцать.
41 В сичките градове на левитите сред притежанието на израелтяните бяха четиридесет и осем града с пасбищата им.
Всего левитских городов в земельных владениях израильтян было сорок восемь городов с их пастбищами.
42 Т ези градове бяха всеки с околните си пасбища. Така бяха всички тези градове.
Вокруг каждого из этих городов были пастбища; так было вокруг всех этих городов.
43 Т ака Господ даде на Израел цялата земя, за която беше дал клетва на бащите им, че ще им я даде; те я завладяха и се заселиха в нея.
Так Господь отдал Израилю всю землю, которую Он клялся дать их отцам, и они овладели ей и поселились там.
44 И Господ им даде покой от всички страни, както беше дал клетва на бащите им; и от всичките им неприятели никой не можа да устои против тях. Господ предаде всичките им врагове в ръката им.
Господь дал им покой со всех сторон, как Он и клялся их отцам. Никто из их врагов не устоял перед ними; Господь отдал их врагов им в руки.
45 Н е остана неизпълнено нито едно от добрите неща, които Господ беше говорил на Израелевия дом; а всички те се сбъднаха.
Ни одно из тех добрых обещаний, которые Господь дал дому Израиля, не осталось неисполненным, исполнилось каждое.