1 К огато седнеш да ядеш с началник, прегледай добре какво има пред тебе;
Когда ты садишься есть с правителем, внимательно смотри, что перед тобой;
2 п остави ограничение на гърлото си, ако си лаком;
приставь себе к горлу нож, если ты обжорству привержен.
3 н е пожелавай вкусните му ястия, защото те са примамливи гозби.
Лакомств его не желай, потому что пища эта обманчива.
4 Н е се старай да придобиеш богатство, изостави тази си мисъл.
Не изводи себя погоней за богатством, имей мудрость остановиться.
5 У стремиш ли към него очите си - вече го няма! Защото наистина богатството си прави крила - както орел, който лети към небето.
Бросишь взгляд на богатство – а его уж нет, ведь оно непременно расправит крылья и, как орел, улетит в небеса.
6 Н е яж хляба на онзи, който има лошо око, нито пожелавай вкусните му ястия,
Не ешь пищи скареда и на лакомства его не зарься,
7 з ащото каквито са мислите в душата му - такъв е и той. Казва ти: Яж и пий, но сърцето му не е с тебе.
ведь такой человек всегда думает о своих расходах; «Ешь и пей», – скажет тебе, а на уме не то.
8 З алъка, който си изял, ще повърнеш и ще изгубиш добрите си думи.
Вырвет тебя тем малым, что съешь, и твои похвалы пропадут впустую.
9 Н е говори на безумния, защото той ще презре разумността на думите ти.
Не говори с глупцом: мудрость слов твоих он ни во что не ставит.
10 Н е премествай стари межди, нито влизай в нивите на сирачетата,
Не передвигай древней межи, не посягай на поля сирот,
11 з ащото Изкупителят им е мощен; Той ще защити делото им против тебе.
потому что Защитник их крепок; Он вступится в дело их против тебя.
12 П редай сърцето си на поука и ушите си - към думи на знание.
Предай свое сердце учению, и уши – словам познания.
13 Д а не ти се свиди да наказваш детето, защото, ако и да го биеш с пръчка, няма да умре.
Не оставляй без наказания ребенка; розгой его накажешь и спасешь его от смерти.
14 Т и, като го биеш с пръчката, ще избавиш душата му от ада. Наставления на мъдър баща към син
Наказывай его розгой – и спасешь его от мира мертвых.
15 С ине мой, ако сърцето ти бъде мъдро, то и на моето сърце ще е драго.
Сын мой, если сердце твое будет мудрым, то и мое сердце возрадуется;
16 Д а! Сърцето ми ще се радва, когато устните ти изговарят правото.
вся душа моя возликует, когда уста твои скажут верное.
17 С ърцето ти да не завижда на грешните, а да пребъдва в страх от Господа цял ден,
Не давай сердцу завидовать грешникам, но всегда пребывай в страхе перед Господом.
18 з ащото наистина има бъдеще и надеждата ти няма да загине.
Нет сомнений: есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.
19 Т и, сине мой, слушай и бъди мъдър, и оправяй сърцето си в пътя.
Слушай, мой сын, и будь мудрым, и храни свое сердце на верном пути.
20 Н е бъди между онези, които се напиват с вино, между невъздържани хора, които преяждат с месо,
Не будь среди тех, кто вином упивается и объедается мясом,
21 з ащото пияницата и чревоугодникът ще осиромашеят и сънливостта ще облече човека с дрипи.
ведь пьяницы и обжоры обеднеют, и сонливость оденет их в лохмотья.
22 С лушай баща си, който те е родил, и не презирай майка си, когато остарее.
Слушайся отца, который дал тебе жизнь, и не презирай матери, когда она состарится.
23 К упувай истината и не я продавай, също и мъдростта, поуката и разума.
Покупай истину и не продавай ее; приобретай мудрость, наставления и разум.
24 Б ащата на праведния ще се радва много и който ражда мъдър син, ще има радост от него.
Отец праведника будет ликовать; родивший мудрого сына будет о нем радоваться.
25 И така, нека се веселят твоят баща и твоята майка и да се възхищава онази, която те е родила.
Пусть отец твой и мать порадуются; пусть родившая тебя возликует!
26 С ине мой, дай сърцето си на мен и очите ти нека внимават в моите пътища,
Предай мне сердце свое, мой сын, пусть глаза твои наблюдают за моими путями,
27 з ащото блудницата е дълбока яма и чуждата жена е тесен ров.
ведь блудница – глубокая яма, и чужая жена – узкий колодец.
28 Д а! Тя причаква като за плячка и умножава числото на неверните между хората.
Как разбойник, в засаде она сторожит и среди мужчин умножает изменников.
29 Н а кого горест? На кого скръб? На кого каране? На кого оплакване? На кого удари без причина? На кого подпухнали очи? -
У кого горе? У кого скорбь? У кого раздор? У кого жалобы? У кого синяки без причины? У кого красные глаза?
30 Н а онези, които се бавят около виното, които отиват да вкусят подправено вино.
У тех, кто засиживается за вином, кто повадился пробовать вино приправленное.
31 Н е гледай виното, че е червено, че показва цвета си в чашата, че се поглъща гладко,
Не гляди, что вино рубиновое, что в чаше искрится и пьется гладко!
32 з ащото после то хапе като змия и жили като ехидна.
Потом оно как змея кусает, жалит как гадюка.
33 О чите ти ще гледат чужди жени и сърцето ти ще изригва развратни неща;
Глаза твои будут видеть странные вещи, а разум – придумывать дикое.
34 д аже ще бъдеш като някой, който би легнал сред море, или като някой, който би лежал на върха на мачта.
Ты будешь, как лежащий средь моря, как спящий на верху мачты.
35 У дариха ме, ще кажеш, и не ме заболя; биха ме - и не усетих. Кога ще се събудя, за да го търся пак?
«Били меня, – будешь говорить, – а больно мне не было; колотили меня, а я и не чувствовал! Когда же я проснусь, чтобы снова напиться?»