1 Г оспод каза още на Моисей:
Господь сказал Моисею:
2 К ажи на цялото общество израелтяни: Бъдете святи, защото Аз, Господ, вашият Бог, съм свят.
– Говори с обществом Израиля и скажи им: «Будьте святы, потому что Я, Господь, ваш Бог, свят.
3 В секи да се бои от майка си и от баща си; и съботите Ми да пазите. Аз съм Господ, вашият Бог.
Почитайте мать и отца и храните Мои субботы. Я – Господь, ваш Бог.
4 Д а не се покланяте на идолите, нито да си направите излети богове. Аз съм Господ, вашият Бог.
Не обращайтесь к идолам и не отливайте себе богов из металла. Я – Господь, ваш Бог.
5 К огато принасяте мирна жертва на Господа, принесете я така, че да бъде приета от Бога.
Приносите Господу жертву примирения так, чтобы она была принята от вас.
6 К огато я принасяте, трябва да се яде в същия или на следващия ден; и ако остане нещо до третия ден, да се изгори в огън.
Ее нужно съесть в тот же день, когда вы ее приносите, или на следующий день. Все, что останется до третьего дня, нужно сжечь.
7 И ако някой яде от нея на третия ден, тя е осквернена; няма да бъде приета;
Если ее будут есть на третий день – она нечиста и не будет принята.
8 а всеки, който я яде, ще носи беззаконието си, защото е осквернил свято нещо на Господа. Този човек ще бъде изтребен измежду народа си.
Тот, кто ел ее, подлежит наказанию, потому что осквернил Господню святыню. Он должен быть исторгнут из своего народа.
9 К огато жънете в земята си, не жънете до границите на нивата си и не събирайте падналите в жътвата си класове.
Когда ты будешь жать урожай своей земли, не дожинай до края поля и не добирай остатков.
10 Д а не обираш повторно лозето си, нито да събираш баберки от лозето; да го оставиш на сиромаха и на чужденеца. Аз съм Господ, вашият Бог.
Не обирай виноградник дочиста и не подбирай упавшие ягоды. Оставляй их бедным и чужеземцам. Я – Господь, ваш Бог.
11 Д а не крадете, нито да мамите и никой да не лъже ближния си.
Не крадите. Не обманывайте. Не лгите друг другу.
12 И да не се кълнете лъжливо в Моето Име, нито да оскверняваш Името на Бога си. Аз съм Господ.
Не клянись ложно Моим Именем, не бесчести этим Имени своего Бога. Я – Господь.
13 Д а не притесняваш ближния си, нито да го ограбиш; да не остава в тебе заплатата на надничаря ти през нощта до сутринта.
Не вымогай у ближнего и не грабь его. Не удерживай плату наемнику до утра.
14 Д а не кълнеш глухия, нито да сложиш препънка пред слепия, а да се боиш от Бога си. Аз съм Господ.
Не проклинай глухого и не ставь преграду перед слепым. Бойся своего Бога. Я – Господь.
15 Д а не извършвате неправда в съд; да не показваш лицеприятие към сиромаха, нито да се притесняваш от личността на големеца, а по правда да съдиш ближния си.
Не извращай правосудие; не угождай бедным и не будь пристрастен к великим: суди честно.
16 Д а не обикаляш между народа си като клеветник, нито да извършваш покушение против живота на ближния си. Аз съм Господ.
Не ходи сплетником в народе. Не подвергай опасности жизнь своих близких. Я – Господь.
17 Д а не мразиш брат си в сърцето си; да изобличаваш смело ближния си, за да не се натоварваш с грях поради него.
Не таи ненависть на брата. Упрекай своего ближнего открыто, чтобы не стать причастным к его вине.
18 Д а не отмъщаваш, нито да храниш злоба против онези, които са от народа ти, а да обичаш ближния си, както себе си. Аз съм Господ.
Не мсти и не таи злобы на соплеменника, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я – Господь.
19 Д а пазите наредбите Ми. Да не чифтосваш добитъка си с добитък от друга порода; да не сееш разнородни семена в нивата си; нито да обличаш дреха, тъкана от разновидна прежда.
Исполняй Мои установления. Не случай животных разных видов. Не засаживай поля двумя видами семян. Не носи одежды, сделанной из разнородных материй.
20 А ко някой лежи с жена, която е робиня, сгодена за мъж, а не откупена, нито освободена, те да бъдат наказани, но не със смърт, защото тя не е била свободна.
Если мужчина переспит с рабыней, обещанной другому, но не выкупленной и не получившей свободу, его нужно наказать, но смерти их предавать нельзя, потому что она не была освобождена.
21 Т ой да приведе на Господа приноса си за вина, при входа на шатъра за срещане - овен в принос за вина.
Пусть виновный приведет барана ко входу в шатер собрания для жертвы повинности Господу.
22 И за греха му, който е извършил, свещеникът да направи умилостивение за него пред Господа с принесения за вината овен; и ще му бъде простен грехът, който е извършил.
Принеся барана в жертву повинности, священник совершит для него перед Господом отпущение совершенного греха, и он будет прощен.
23 К огато влезете в земята и посадите плодни дръвчета, то да смятате плода им за забранен; три години да ви бъде като забранен; да не се яде.
Когда вы придете в эту страну и посадите фруктовые деревья, считайте их плоды недозволенными. В течение трех лет считайте их недозволенными и не ешьте.
24 А в четвъртата година целият му плод да бъде осветен, за да прославите с него Господа.
На четвертый год все плоды будут посвящены в жертву хвалы Господу.
25 И в петата година яжте плода му, за да се умножава реколтата. Аз съм Господ, вашият Бог.
На пятый год вы можете есть плоды. Так ваш урожай будет увеличен. Я – Господь, ваш Бог.
26 Д а не ядете месо с кръвта му, нито да си служите с гадания или предсказания.
Не ешьте мясо, в котором осталась кровь. Не занимайтесь гаданием и колдовством.
27 Д а не стрижете косата на главата си в кръг; и никой да не разваля краищата на брадата си.
Не срезайте волос на висках и не стригите края бороды.
28 З аради мъртвец да не си нанасяте рани по тялото, нито да оставяте белези по себе си. Аз съм Господ.
Не делайте порезов на теле, когда оплакиваете умерших и не делайте на себе татуировок. Я – Господь.
29 Д а не оскверниш дъщеря си, като я правиш блудница, да не би земята да изпадне в блудство и да се напълни с беззаконие.
Не оскверняйте своих дочерей, делая из них храмовых блудниц, иначе земля наполнится развратом и растлением.
30 Д а пазите съботите Ми и светилището Ми да почитате. Аз съм Господ.
Храните Мои субботы и чтите Мое святилище. Я – Господь.
31 Д а не се обръщате към запитвачите на зли духове, нито към врачовете; не ги издирвайте, за да се осквернявате чрез тях. Аз съм Господ, вашият Бог.
Не обращайтесь к вызывателям умерших и не спрашивайте чародеев, потому что вы осквернитесь от них. Я – Господь, ваш Бог.
32 П ред белокосия да ставаш и стареца да почиташ, и от Бога си да се боиш. Аз съм Господ.
Вставайте перед старцем, выказывайте уважение к престарелым и чтите вашего Бога. Я – Господь.
33 К огато някой чужденец се засели при вас в земята ви, да не му правите зло;
Когда поселенец будет жить с вами на вашей земле, не притесняйте его.
34 ч ужденецът, който се е заселил при вас, да ви бъде като ваш местен и да го обичаш като себе си; защото и вие бяхте чужденци в Египетската земя. Аз съм Господ, вашият Бог.
К чужеземцу, живущему с вами, следует относиться как к уроженцу страны. Любите его, как самого себя, ведь и вы были чужеземцами в Египте. Я – Господь, ваш Бог.
35 Д а не вършите неправда, когато съдите, когато мерите, когато претегляте или когато измервате.
Не пользуйтесь неточными мерами, определяя длину, вес или количество.
36 Т очни везни, точни теглилки, точна ефа и точен ин да имате. Аз съм Господ, вашият Бог, Който ви изведох от Египетската земя.
Пользуйтесь точными весами и верными гирями, верной ефой и верным гином. Я – Господь, ваш Бог, Который вывел вас из Египта.
37 Д а пазите всичките Ми наредби и всичките Ми закони и да ги извършвате. Аз съм Господ.
Исполняйте все Мои законы и установления, и соблюдайте их. Я – Господь».