Йоан 15 ~ От Иоанна 15

picture

1 А з съм истинската лоза и Моят Отец е земеделецът.

– Я истинная виноградная лоза, а Мой Отец – виноградарь.

2 В сяка пръчка в Мене, която не дава плод, Той я отрязва и всяка, която дава плод, подрязва я, за да дава повече плод.

Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они еще больше плодоносили.

3 В ие сте вече чисти чрез учението, което ви говорих.

Вы уже очищены благодаря слову, которое Я вам говорил.

4 П ребъдвайте в Мен и Аз във вас. Както пръчката не може да даде плод от само себе си, ако не остане на лозата, така и вие не можете, ако не пребъдете в Мен.

Будьте во Мне, и Я буду в вас. Ветвь сама по себе плодов приносить не может, если не будет на лозе. Вы тоже не сможете приносить плод, если не будете во Мне.

5 А з съм лозата, вие сте пръчките; който пребъдва в Мен и Аз в него, той дава много плод; защото, отделени от Мене, не можете да направите нищо.

Я лоза, а вы ветви. Кто находится во Мне, а Я в нем, приносит много плода. Без Меня вы не можете делать ничего.

6 А ко някой не пребъде в Мене, той бива изхвърлен навън като пръчка и изсъхва; и ги събират и ги хвърлят в огъня, и те изгарят.

Кто не пребывает во Мне, тот подобен ветке, что выброшена вон и засыхает. Такие ветки подбирают, бросают в огонь, и они сгорают.

7 А ко пребъдете в Мен и думите Ми пребъдат във вас, искайте каквото и да желаете и ще ви се сбъдне.

Если вы будете во Мне и если Мои слова будут в вас, то все, о чем бы вы ни попросили, вы получите.

8 В това се прославя Моят Отец, да принасяте много плод; и така ще бъдете Мои ученици. Съвършената любов

Если вы будете приносить богатый урожай и если вы будете Моими учениками, то Мой Отец будет прославлен.

9 К акто Отец възлюби Мене, така и Аз възлюбих вас; пребъдвайте в Моята любов.

Как Отец полюбил Меня, так Я полюбил вас: живите в Моей любви.

10 А ко пазите Моите заповеди, ще пребъдвате в любовта Ми, както и Аз опазих заповедите на Моя Отец и пребъдвам в Неговата любов.

Если вы послушны Моим заповедям, то вы будете жить в Моей любви, как и Я послушен заповедям Моего Отца и живу в Его любви.

11 Т ова ви говорих, за да бъде Моята радост във вас и вашата радост да стане пълна.

Я говорю вам это, чтобы вы испытали Мою радость и чтобы ваша радость была полной.

12 Т ова е Моята заповед: Да се обичате един друг, както Аз ви възлюбих.

Вот Моя заповедь: любите друг друга, как Я вас полюбил.

13 Н икой няма по-голяма любов от това, да даде живота си за приятелите си.

Никто не может любить больше, чем тот, кто отдает жизнь свою за друзей.

14 В ие сте Ми приятели, ако вършите онова, което ви заповядвам.

Если вы делаете то, что Я вам повелеваю, то вы – Мои друзья.

15 Н е ви наричам вече слуги, защото слугата не знае какво върши господарят му; а вас наричам приятели, защото ви изявявам всичко, което съм чул от Своя Отец.

Я больше не называю вас слугами, потому что слуга не знает, что делает его хозяин, но Я называю вас друзьями, потому что все, что Я услышал от Моего Отца, Я открыл вам.

16 Н е вие избрахте Мене, но Аз избрах вас и ви определих да излезете в света и да принасяте плод, и плодът ви да бъде траен; и каквото и да поискате от Отца в Мое име, да ви даде.

Вы Меня не выбирали, Я Сам вас выбрал и назначил, чтобы вы шли и приносили плод и чтобы ваш плод выдержал испытание временем; тогда Отец даст вам все, о чем бы вы ни попросили Его во Имя Мое.

17 Т ова ви заповядвам, да се обичате един друг. Омразата на света към Христовите последователи

Я заповедую вам это, чтобы вы любили друг друга. Иисус предупреждает о ненависти мира

18 А ко светът ви мрази, знайте, че Мене преди вас е намразил.

– Если мир вас ненавидит, помните, что сначала он возненавидел Меня.

19 А ко бяхте от света, светът щеше да обича своето; а понеже не сте от света, но Аз ви избрах от света, затова светът ви мрази.

Если бы вы принадлежали миру, то мир любил бы вас как своих. Но вы не принадлежите миру, потому что Я избрал вас из мира, поэтому мир вас и ненавидит.

20 П омнете думите, които ви казах: Слугата не е по-горен от господаря си. Ако Мене гониха, и вас ще гонят; ако са опазили Моето учение, и вашето ще пазят.

Помните Мои слова: «Слуга не больше своего господина». Если преследовали Меня, то будут преследовать и вас. Если Моему слову повиновались, то будут повиноваться и вашему.

21 Н о всичко това ще ви направят заради Моето име, защото не познават Онзи, Който Ме е пратил.

Но ваши противники будут гнать вас из-за Моего Имени, потому что они не знают Того, Кто послал Меня.

22 А ко не бях дошъл и не бях им говорил, грях не биха имали; сега, обаче, нямат извинение за греха си.

Если бы Я не пришел и не говорил им, то они не были бы виновны в грехе, но сейчас у них нет извинения в том, что они грешат.

23 К ойто мрази Мене, мрази и Моя Отец.

Кто ненавидит Меня, тот ненавидит и Моего Отца.

24 А ко не бях извършил между тях делата, които никой друг не е извършил, грях не биха имали; но сега видяха и намразиха и Мен, и Моя Отец.

Если бы Я не делал среди них того, чего еще никто до Меня не делал, то они не были бы виновны в грехе. Но они видели Мои дела и все равно возненавидели Меня и Моего Отца.

25 Н о това стана, за да се изпълни писаното в закона им слово: "Намразиха Ме без причина."

В этом исполняется сказанное в их Законе: «Они возненавидели Меня без всякой причины».

26 А когато дойде Утешителят, когото Аз ще ви изпратя от Отца, Духът на истината, Който изхожда от Отца, Той ще свидетелства за Мене.

Когда придет Заступник – Дух истины, Которого Я пошлю к вам и Который исходит от Отца, Он будет свидетельствовать обо Мне.

27 Н о и вие свидетелствате, защото сте били с Мен отначало.

Вы тоже будете свидетельствовать, потому что вы были со Мной с самого начала.