John 15 ~ От Иоанна 15

picture

1 I am the true Vine. My Father is the One Who cares for the Vine.

– Я истинная виноградная лоза, а Мой Отец – виноградарь.

2 H e takes away any branch in Me that does not give fruit. Any branch that gives fruit, He cuts it back so it will give more fruit.

Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они еще больше плодоносили.

3 Y ou are made clean by the words I have spoken to you.

Вы уже очищены благодаря слову, которое Я вам говорил.

4 G et your life from Me and I will live in you. No branch can give fruit by itself. It has to get life from the vine. You are able to give fruit only when you have life from Me.

Будьте во Мне, и Я буду в вас. Ветвь сама по себе плодов приносить не может, если не будет на лозе. Вы тоже не сможете приносить плод, если не будете во Мне.

5 I am the Vine and you are the branches. Get your life from Me. Then I will live in you and you will give much fruit. You can do nothing without Me.

Я лоза, а вы ветви. Кто находится во Мне, а Я в нем, приносит много плода. Без Меня вы не можете делать ничего.

6 If anyone does not get his life from Me, he is cut off like a branch and dries up. Such branches are gathered and thrown into the fire and they are burned.

Кто не пребывает во Мне, тот подобен ветке, что выброшена вон и засыхает. Такие ветки подбирают, бросают в огонь, и они сгорают.

7 I f you get your life from Me and My Words live in you, ask whatever you want. It will be done for you.

Если вы будете во Мне и если Мои слова будут в вас, то все, о чем бы вы ни попросили, вы получите.

8 When you give much fruit, My Father is honored. This shows you are My followers.

Если вы будете приносить богатый урожай и если вы будете Моими учениками, то Мой Отец будет прославлен.

9 I have loved you just as My Father has loved Me. Stay in My love.

Как Отец полюбил Меня, так Я полюбил вас: живите в Моей любви.

10 I f you obey My teaching, you will live in My love. In this way, I have obeyed My Father’s teaching and live in His love.

Если вы послушны Моим заповедям, то вы будете жить в Моей любви, как и Я послушен заповедям Моего Отца и живу в Его любви.

11 I have told you these things so My joy may be in you and your joy may be full. The Christian with Other Christians

Я говорю вам это, чтобы вы испытали Мою радость и чтобы ваша радость была полной.

12 This is what I tell you to do: Love each other just as I have loved you.

Вот Моя заповедь: любите друг друга, как Я вас полюбил.

13 N o one can have greater love than to give his life for his friends.

Никто не может любить больше, чем тот, кто отдает жизнь свою за друзей.

14 Y ou are My friends if you do what I tell you.

Если вы делаете то, что Я вам повелеваю, то вы – Мои друзья.

15 I do not call you servants that I own anymore. A servant does not know what his owner is doing. I call you friends, because I have told you everything I have heard from My Father.

Я больше не называю вас слугами, потому что слуга не знает, что делает его хозяин, но Я называю вас друзьями, потому что все, что Я услышал от Моего Отца, Я открыл вам.

16 Y ou have not chosen Me, I have chosen you. I have set you apart for the work of bringing in fruit. Your fruit should last. And whatever you ask the Father in My name, He will give it to you. The Christian and the World

Вы Меня не выбирали, Я Сам вас выбрал и назначил, чтобы вы шли и приносили плод и чтобы ваш плод выдержал испытание временем; тогда Отец даст вам все, о чем бы вы ни попросили Его во Имя Мое.

17 This is what I tell you to do: Love each other.

Я заповедую вам это, чтобы вы любили друг друга. Иисус предупреждает о ненависти мира

18 I f the world hates you, you know it hated Me before it hated you.

– Если мир вас ненавидит, помните, что сначала он возненавидел Меня.

19 I f you belonged to the world, the world would love you as its own. You do not belong to the world. I have chosen you out of the world and the world hates you.

Если бы вы принадлежали миру, то мир любил бы вас как своих. Но вы не принадлежите миру, потому что Я избрал вас из мира, поэтому мир вас и ненавидит.

20 R emember I said to you, ‘A servant is not greater than his owner.’ If they made it very hard for Me, they will make it very hard for you also. If they obeyed My teachings, they will obey your teachings also.

Помните Мои слова: «Слуга не больше своего господина». Если преследовали Меня, то будут преследовать и вас. Если Моему слову повиновались, то будут повиноваться и вашему.

21 T hey will do all these things to you because you belong to Me. They do not know My Father Who sent Me.

Но ваши противники будут гнать вас из-за Моего Имени, потому что они не знают Того, Кто послал Меня.

22 I have come and have spoken to them so they are guilty of sin. But now they have no reason to give for keeping their sin any longer.

Если бы Я не пришел и не говорил им, то они не были бы виновны в грехе, но сейчас у них нет извинения в том, что они грешат.

23 W hoever hates Me, hates My Father also.

Кто ненавидит Меня, тот ненавидит и Моего Отца.

24 I have done things among them which no one else has done so they are guilty of sin. But now they have seen these things and have hated Me and My Father.

Если бы Я не делал среди них того, чего еще никто до Меня не делал, то они не были бы виновны в грехе. Но они видели Мои дела и все равно возненавидели Меня и Моего Отца.

25 T his happened as their Law said it would happen, ‘They hated Me without a reason.’

В этом исполняется сказанное в их Законе: «Они возненавидели Меня без всякой причины».

26 The Helper (Holy Spirit) will tell about Me when He comes. I will send Him to you from the Father. He is the Spirit of Truth and comes from the Father.

Когда придет Заступник – Дух истины, Которого Я пошлю к вам и Который исходит от Отца, Он будет свидетельствовать обо Мне.

27 Y ou will also tell of Me because you have been with Me from the beginning.

Вы тоже будете свидетельствовать, потому что вы были со Мной с самого начала.