1 C hristian brothers, we ask you, because of the Lord Jesus, to keep on living in a way that will please God. I have already told you how to grow in the Christian life.
И наконец, братья, когда вы уже научились от нас жить так, чтобы жизнь ваша была угодна Богу, – а вы так и живете, – мы просим и умоляем вас ради Господа Иисуса: преуспевайте в этом еще больше.
2 T he Lord Jesus gave us the right and the power to tell you what to do.
Вы помните, какие указания от Господа Иисуса мы вам дали.
3 G od wants you to be holy. You must keep away from sex sins.
Бог хочет, чтобы вы были святы, чтобы вы воздерживались от разврата,
4 G od wants each of you to use his body in the right way by keeping it holy and by respecting it.
чтобы каждый из вас умел властвовать над своим телом со святостью и достоинством,
5 Y ou should not use it to please your own desires like the people who do not know God.
а не шел на поводу своих низменных страстей, как это делают язычники, не знающие Бога.
6 N o man should do wrong to his Christian brother in anything. The Lord will punish a person who does. I have told you this before.
Никто пусть не причиняет в этом деле зла своему брату и не обманывает его. За все такие грехи человек понесет наказание от Бога, и мы вас об этом предупреждали и раньше.
7 F or God has not called us to live in sin. He has called us to live a holy life.
Ведь Господь не призвал нас к нечистоте, а призвал к святой жизни.
8 T he one who turns away from this teaching does not turn away from man, but from God. It is God Who has given us His Holy Spirit.
И следовательно, кто отвергает этот призыв, тот отвергает не человека, а Бога, Который дает вам Своего Святого Духа.
9 Y ou do not need anyone to write to you about loving your Christian brothers. God has taught you to love each other.
Думаю, что нам нет нужды писать вам о любви к братьям, ведь вы сами были научены Богом любить друг друга.
10 Y ou love all the Christians in all the country of Macedonia. But we ask you to love them even more.
Мы знаем, что вы любите всех братьев по всей Македонии. Хотим лишь, чтобы вы преуспевали в любви еще больше.
11 D o your best to live a quiet life. Learn to do your own work well. We told you about this before.
Старайтесь жить порядочно, занимаясь каждый своим делом и работая своими руками, как мы вам уже наказывали раньше,
12 B y doing this, you will be respected by those who are not Christians. Then you will not be in need and others will not have to help you. The Lord Is Coming Again
чтобы ваша жизнь вызывала уважение неверующих, и чтобы вам ни в чем не иметь нужды. О пришествии Господа
13 C hristian brothers, we want you to know for sure about those who have died. You have no reason to have sorrow as those who have no hope.
Братья! Мы не хотим оставить вас в незнании относительно тех, кто умер, чтобы вы не скорбели о них, как скорбят другие, у которых нет надежды.
14 W e believe that Jesus died and then came to life again. Because we believe this, we know that God will bring to life again all those who belong to Jesus.
Мы верим, что Иисус умер и что Он воскрес, и поэтому верим, что вместе с Иисусом Бог приведет и тех, кто умер с верой в Него.
15 W e tell you this as it came from the Lord. Those of us who are alive when the Lord comes again will not go ahead of those who have died.
Мы теперь говорим вам со слов Господа, что мы, которые будем еще в живых к тому времени, когда придет Господь, нисколько не опередим тех, кто к этому моменту уже умрет.
16 F or the Lord Himself will come down from heaven with a loud call. The head angel will speak with a loud voice. God’s horn will give its sounds. First, those who belong to Christ will come out of their graves to meet the Lord.
Потому что Господь Сам придет с небес (о чем возвестят громкий клич, голос архангела и труба Божья), и умершие с верой в Христа воскреснут первыми.
17 T hen, those of us who are still living here on earth will be gathered together with them in the clouds. We will meet the Lord in the sky and be with Him forever.
Потом и мы, оставшиеся в живых, будем вместе с ними подняты на облаках, чтобы встретить Господа в воздухе, и уже всегда с той поры будем с Ним.
18 B ecause of this, comfort each other with these words.
Поэтому ободряйте друг друга этими словами.