1 Chronicles 7 ~ 1-я Паралипоменон 7

picture

1 T he four sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub and Shimron.

Сыновья Иссахара: Тола, Фуа, Иашув и Шимрон – четверо.

2 T he sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel, heads of their fathers’ houses. Tola’s sons were powerful soldiers among the people of their day. There were 22, 600 of these men in the days of David.

Сыновья Толы: Уззий, Рефая, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил – главы своих семейств. Во время правления Давида потомков Толы, исчисленных в их родословии как воинов, было двадцать две тысячи шестьсот человек.

3 T he son of Uzzi was Izrahiah. And the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel and Isshiah. All five of them were leaders.

Сын Уззия: Израхиа. Сыновья Израхии: Михаил, Авдий, Иоиль и Ишшия. Все пятеро были вождями.

4 W ith them by their families and by their fathers’ houses were 36, 000 men ready to fight. For they had many wives and sons.

По их родословию, у них было тридцать шесть тысяч мужчин, годных к сражению, потому что у этих вождей было много жен и сыновей.

5 T heir brothers among all the families of Issachar were powerful soldiers. There were 87, 000 of them, whose names were written down by their families. The Families of Benjamin and Naphtali

Их родственников, храбрых воинов, во всех кланах Иссахара, по исчислению родословия было всего восемьдесят семь тысяч человек. Потомки Вениамина

6 T he three sons of Benjamin were Bela, Becher and Jediael.

Три сына Вениамина: Бела, Бехер и Иедиаил.

7 T he five sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri. They were heads of their fathers’ houses and powerful soldiers. There were 22, 034 of them, whose names were written down by their families.

Сыновья Белы: Эцбон, Уззий, Уззиил, Иеримот и Ири – главы семейств – всего, пятеро. В их родословии значатся двадцать две тысячи тридцать четыре храбрых воина.

8 T he sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Becher.

Сыновья Бехера: Земира, Иоаш, Элиезер, Елиоенай, Омри, Иеримот, Авия, Анатот и Алемет – все они сыновья Бехера.

9 T heir names were written down by their families. They were heads of their fathers’ houses, 20, 200 powerful soldiers.

В их родословии значатся главы семейств и двадцать тысяч двести храбрых воинов.

10 T he son of Jediael was Bilhan. And the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.

Сын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеуш, Вениамин, Ехуд, Хенаана, Зефан, Таршиш и Ахишахар.

11 A ll these were sons of Jediael, by the heads of their fathers’ houses. They were 17, 200 powerful soldiers, who were ready to go out with the army to battle.

Все эти сыновья Иедиаила были главами семейств. Храбрых воинов, готовых идти на войну, было семнадцать тысяч двести человек.

12 S huppim and Huppim were the sons of Ir. Hushim was the son of Aher.

Шупим и Хупим, были сыновьями Ира, а Хушим – сыном Ахера. Потомки Неффалима

13 T he sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer and Shallum, the sons of Bilhah. The Family of Manasseh West of the Jordan River

Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем – потомки Валлы. Потомки Манассии

14 M anasseh’s sons were Asriel and Machir the father of Gilead. Their mother was the Aramaean woman who acted as Manasseh’s wife.

Потомки Манассии: Асриил, которого родила наложница его арамеянка. Она родила Махира, отца Галаада.

15 M achir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah. The name of the second was Zelophehad. And Zelophehad had daughters.

Махир взял себе в жены Мааху, сестру Хупима и Шупима. Другого потомка Манассии звали Целофхад; у него были только дочери.

16 M achir’s wife Maacah gave birth to a son, and gave him the name Peresh. His brother’s name was Sheresh. And his sons were Ulam and Rakem.

Жена Махира Мааха родила сына и назвала его Переш. Его брата назвали Шереш, а его сыновей – Улам и Рекем.

17 T he son of Ulam was Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.

Сын Улама: Бедан. Это сыновья Галаада, сына Махира, внука Манассии.

18 H is sister Hammolecheth gave birth to Ishhod, Abiezer and Mahlah.

Его сестра Амолехеф родила Ишода, Авиезера и Махлу.

19 T he sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi and Aniam. The Family of Ephraim

Сыновьями Шемиды были Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам. Потомки Ефрема

20 E phraim’s sons were Shuthelah and Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,

Сыновья Ефрема: Шутелах, его сын Беред, его сын Тахаф, его сын Елеада, его сын Тахаф,

21 Z abad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead. The men of Gath who were born in the land killed Ezer and Elead, because they came down to take their cattle.

его сын Завад, его сын Шутелах. Эзера и Елеада убили коренные жители Гата за то, что они пришли угнать их скот.

22 T heir father Ephraim was filled with sorrow for many days. And his brothers came to comfort him.

Их отец Ефрем оплакивал их много дней, и его родственники приходили утешать его.

23 T hen he went in to his wife and she was able to have a child and gave birth to a son. Ephraim gave him the name Beriah, because trouble had come upon his house.

Он лег со своей женой, и она зачала и родила сына. Он назвал его Берия, потому что несчастье пришло в его дом.

24 B eriah’s daughter was Sheerah. She built both parts of Beth-horon, and Uzzen-sheerah.

Его дочерью была Шеера, которая построила Нижний и Верхний Бет-Хорон, и Уззен-Шееру.

25 R ephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,

Рефай был его сыном, также Решеф, Фелах, Тахан,

26 L adan his son, Ammihud his son, Elishama his son,

Лаедан, Аммиуд, Элишама,

27 N un his son, and Joshua his son.

Навин, Иисус. Это его сыновья.

28 T heir cities and their lands were Bethel with its towns, Naaran to the east, Gezer to the west with its towns, and Shechem with its towns as far as Ayyah with its towns.

Их земли и поселения включали Вефиль с окрестными поселениями, Нааран на востоке, Гезер с окрестными поселениями на западе и Шехем с окрестными поселениями до самого Гая и окрестных поселений.

29 B eside the land of the sons of Manasseh, they lived in Beth-shean with its towns, Taanach with its towns, Megiddo with its towns, and Dor with its towns. In these cities lived the sons of Joseph the son of Israel. The Family of Asher

На границах земель манасситов находились Бет-Шеан, Таанах, Мегиддо и Дор с их окрестными поселениями. В этих городах жили потомки Иосифа, сына Израиля. Потомки Асира

30 T he sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister.

Сыновья Асира: Имна, Ишва, Ишви и Берия. Их сестрой была Серах.

31 T he sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.

Сыновья Берии: Хевер и Малхиил, который был отцом Бирзаифа.

32 H eber was the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.

Хевер был отцом Иафлета, Шомера, Хофама и их сестры Шуи.

33 T he sons of Japhlet were Pasach, Bimhal and Ashvath. These were the sons of Japhlet.

Сыновья Иафлета: Пасах, Бимгал и Ашваф – это сыновья Иафлета.

34 T he sons of Shemer were Ahi, Rohgah, Jehubbah and Aram.

Сыновья Шомера: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам.

35 T he sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh and Amal.

Сыновья Гелема, его брата: Цофах, Имна, Шелеш и Амал.

36 T he sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,

Сыновья Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,

37 B ezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.

Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран и Беера.

38 T he sons of Jether were Jephunneh, Pispa and Ara.

Сыновья Иефера: Иефунни, Фиспа и Ара.

39 T he sons of Ulla were Arah, Hanniel and Rizia.

Сыновья Уллы: Арах, Ханниил и Риция.

40 A ll these were the sons of Asher and heads of the fathers’ houses. They were chosen men and powerful soldiers, leaders of the king’s sons. There were 26, 000 of them, whose names were written down by their families for fighting in war.

Все они были потомками Асира – главы кланов, избранные, храбрые воины, великие вожди. По родословным спискам у них насчитывалось двадцать шесть тысяч мужчин, готовых для битвы.