1 O Lord, to You I call. O my Rock, listen to me. If You will not hear me, I will be like those who have gone down to the grave.
К Тебе я взываю, Господи, скала Моя, не будь ко мне равнодушен! Если Ты будешь хранить молчание, я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
2 H ear my cry for loving-kindness as I call to You for help, and when I lift up my hands to Your holy place.
Услышь голос моих молений, когда я взываю к Тебе о помощи, когда я поднимаю руки к Святому Святых в храме Твоем.
3 D o not drag me away with the sinful and with those who do bad things. They speak peace with their neighbors, while sin is in their hearts.
Не губи меня с нечестивыми, с теми, кто творит зло, кто с ближними говорит радушно, а в сердце питает ненависть.
4 P ay them for their work and for the sins they do. Pay them for the works of their hands. Give them what they have earned.
Воздай им по их делам, по их злым поступкам. Воздай им за то, что их руки сделали, дай им то, что они заслужили.
5 T hey do not think about the works of the Lord and what His hands have done. So He will pull them down and not build them up again.
За то, что они безразличны к делам Господним, к тому, что сделали Его руки, Он разрушит их и впредь не восстановит.
6 M ay honor and thanks be given to the Lord, because He has heard my prayer.
Благословен Господь, ведь Он услышал голос моих молений.
7 T he Lord is my strength and my safe cover. My heart trusts in Him, and I am helped. So my heart is full of joy. I will thank Him with my song.
Господь – моя сила и щит; сердце мое на Него надеется. Он мне помог, и сердце мое ликует; песней моей я Его буду славить.
8 T he Lord is the strength of His people. He is a safe place for His chosen one.
Господь – это сила Его народа, крепость спасения для Его помазанника.
9 S ave Your people and bring good to what is Yours. Be their shepherd and carry them forever.
Спаси Свой народ и удел Свой благослови; будь их Пастырем и веди их вовеки.