1 A ti clamaré, oh Jehová. Roca mía, no te desentiendas de mí, Para que no sea yo, dejándome tú, Semejante a los que descienden al sepulcro.
К Тебе я взываю, Господи, скала Моя, не будь ко мне равнодушен! Если Ты будешь хранить молчание, я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
2 O ye la voz de mis ruegos cuando clamo a ti, Cuando alzo mis manos hacia tu santo templo.
Услышь голос моих молений, когда я взываю к Тебе о помощи, когда я поднимаю руки к Святому Святых в храме Твоем.
3 N o me arrebates juntamente con los malos, Y con los que hacen iniquidad, Los cuales hablan paz con sus prójimos, Pero la maldad está en su corazón.
Не губи меня с нечестивыми, с теми, кто творит зло, кто с ближними говорит радушно, а в сердце питает ненависть.
4 D ales conforme a sus obras, y conforme a la perversidad de sus hechos; Dales su merecido conforme a la obra de sus manos.
Воздай им по их делам, по их злым поступкам. Воздай им за то, что их руки сделали, дай им то, что они заслужили.
5 P or cuanto no consideran las acciones de Jehová, Ni la obra de sus manos, Él los derribará, y no los edificará.
За то, что они безразличны к делам Господним, к тому, что сделали Его руки, Он разрушит их и впредь не восстановит.
6 B endito sea Jehová, Que oyó la voz de mis ruegos.
Благословен Господь, ведь Он услышал голос моих молений.
7 J ehová es mi fortaleza y mi escudo; En él confió mi corazón, y fui socorrido, Por lo que exulta de gozo mi corazón Y con mi cántico te alabaré.
Господь – моя сила и щит; сердце мое на Него надеется. Он мне помог, и сердце мое ликует; песней моей я Его буду славить.
8 J ehová es la fortaleza de su pueblo, Y el refugio salvador de su ungido.
Господь – это сила Его народа, крепость спасения для Его помазанника.
9 S alva a tu pueblo, y bendice a tu heredad; Y pastoréalos y condúcelos para siempre.
Спаси Свой народ и удел Свой благослови; будь их Пастырем и веди их вовеки.