1 F uiste propicio a tu tierra, oh Jehová; Has hecho volver a los cautivos de Jacob.
Господи, Ты был милостив к Своей земле; Ты вернул благополучие Иакову.
2 P erdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. Selah
Ты простил беззаконие Своего народа и покрыл все его грехи. Пауза
3 R eprimiste todo tu enojo; Te apartaste del ardor de tu ira.
Ты отвел Свою ярость, отвратил Свой пылающий гнев.
4 R estáuranos, oh Dios de nuestra salvación, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
Восстанови нас, Боже, наш Спаситель, прекрати Свое негодование на нас.
5 ¿ Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
Неужели Ты будешь гневаться на нас вечно, продлевать Свой гнев из поколения в поколение?
6 ¿ No volverás a darnos vida, Para que tu pueblo se regocije en ti?
Неужели не оживишь нас вновь, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
7 M uéstranos, oh Jehová, tu misericordia, Y danos tu salvación.
Яви нам, Господи, милость Твою и даруй нам спасение Твое.
8 E scucharé lo que hablará Jehová Dios; Porque hablará paz a su pueblo y a sus santos, Para que no vuelvan a la locura.
Послушаю, что скажет Господь Бог, ведь Он обещает мир Своему народу – тем, кто верен Ему. Лишь бы они снова не впали в безумие.
9 C iertamente cercana está su salvación a los que le temen, Para que habite la gloria en nuestra tierra.
Истинно, близко Его спасение к тем, кто боится Его, чтобы слава Его поселилась на нашей земле.
10 L a misericordia y la verdad se encontraron; La justicia y la paz se besaron.
Милость и истина встретятся, праведность и мир поцелуются.
11 L a verdad brotará de la tierra, Y la justicia mirará desde los cielos.
Истина поднимется с земли, и праведность посмотрит вниз с небес.
12 J ehová dará también la dicha, Y nuestra tierra dará su cosecha.
Господь воистину даст нам благо, и наша земля принесет урожай.
13 L a justicia irá delante de él, Y la paz seguirá sus pisadas.
Праведность идет перед Ним и для Его стоп готовит путь.